At the best of times, the mental gap between 19th Street, where policymakers debated global issues Thursday at the annual meetings of the International Monetary Fund and World Bank, and Capitol Hill, where U.S. lawmakers discuss more parochial matters, is much wider than the three miles that separate the two locations. But these are far from the best of times.
国际政策制定者和银行家在美国政治剧中令人沮丧的是,在美国政府关闭和镇上的债务上限。他们警告说,如果没有迅速解决,争执可能会引发全球经济衰退,永久损害美国的经济前货和美元的地位作为全球储备货币。
“美国经济外,美国经济外将存在非常负面的后果,”国际货币基金组织董事总经理克里斯汀拉加德(Christine Lagarde)在新闻发布会上开立年度会议。她在本周早些时候由基金的首席经济学家Olivier Blanchard呼应了评论,他警告说,如果奥巴马政府和国会未能提高美国债务上限,“现在恢复可能会转向经济衰退或更糟糕的事情。”(阅读更多: ”IMF的Lagarde敦促各国政府完成金融改革的工作“)
U.S. Lawmakers的违约谈论“只是扮演尼日利亚中央银行总督的Sanusi Lamido Sanusi的那些人的手中,告诉亚博赞助欧冠在面试中。“美国刚刚在脚下拍摄。”
谈到将持续债务上限持续六周的潜在妥协,以允许在更广泛的赤字减少方案上谈判在星期四举起烈酒,但未能在国际货币基金组织人群中留下深刻印象。在涉及高级美国和中国官员的全球经济前景的小组讨论期间发生了一个值得注意的交易所。白宫经济顾问委员会主席Jason Furman使用了论坛来敦促国会推动债务上限“尽可能遥远。”中国人民银行副省长彝刚,美国最大的债权人,迅速回应,“我希望Jason所说的是真实的。”本周早些时候,北京的官员呼吁华盛顿保护中国对美国国债的投资。
这不是第一个美国债务制度辩论或政府关闭,最初大多数国际官员都假定这次休息也会通过。但随着日子的继续,官员和银行家正在开始对美国的威胁更加认真,并开始违约行为规划。
Although the U.S. Treasury may be able to continue to service its debt without raising the ceiling — a point on which the administration and some Republican congressmen disagree — it would have to slash other spending by some 4 percent of gross domestic product, virtually overnight, to eliminate the deficit, says Angel Gurría, secretary-general of the Organization for Economic Cooperation and Development. “Even without default, you would basically go into recession,” he predicts. The 34-nation OECD would also fall back into recession and emerging markets would experience “a sharp slowdown,” he adds.
Samir Assaf,全球银行和市场负责人,汇率股份,萨米尔Assaf表示,短期债务制度延期可能会提供一点救济。“他曾经认真对待他的应急计划的每个人都会做到这一点,”他告诉II。除此之外,他补充说,这意味着介绍了为全球金融体系中担任抵押品的大量美元美元的美国国债和债券的潜在保证金要求。
周四早些时候,香港交流和清算,该市证券交易所的运营商宣布,它正在增加其发型,而不是少于一年的成熟度,这些金额被用作1%的抵押品的抵押品。
然而,它得到了解决的,升级的政治危机已经对美国领导,尼日利亚的Sanusi被声明了:“美国有政治意愿要做需要做的事情吗?”
像Sanusi,Assaf说,美国债务支出可能会侵蚀美元的地位,加快转向多储备货币世界。“Anybody who’s sitting outside of the U.S. is thinking, ‘How can we get out of this trap?’ We can’t continue to rely on the U.S. dollar as a transaction currency and a reserve currency while no one has a grip on it,” he said.
越来越多的国际批评的合唱会影响美国立法者吗?可能没有,说两个美国学者。在一个华盛顿邮报柱子outlining the findings of a soon-to-be-published paper, Martin Edwards and Stephanie Senger of Seton Hall University found that the IMF’s widely publicized surveillance report on the U.S. economy, which came out just before the last debt-ceiling standoff in 2011 and called for serious medium-term reforms of entitlement programs and other spending, was almost universally ignored by Congress and the White House.
“我们的研究结果表明,国际货币基金组织有很多东西要了解如何更好地让信息听到它的信息。”
阅读更多银行业和资本市场。