此内容来自:据/span>xinyabo体育app
总出现:10据br>
分析师首次亮相:2005年据/div>
约翰麦当劳据/b>在这个名单上重复。桑福德C.Bernstein&Co.分析师“在他的研究中具有很大的长期视角,以及无情的客户服务,”一位基金经理惊叹。另一个支持者提供他的“法律和监管经验非常有用,在大银行的许多挑战中非常有用。”大型国内银行“在利率上升和稳步改善美国经济的环境中,麦当劳项目”可以优于更广泛的市场。银行定位,看看他们的净利益利润率随着速度上升而改善,而市场的其他部门已经在高峰利润率下运营。“此外,对于该组的估值并不像历史层次一样被伸展,因为其他行业的公司。与上个月中旬相比,美国大型银行银行股迄今为止迄今为止下跌7.2%,而市场损失为4.9%。Two of the researcher’s favorite names in this space are New York–based money center banks Citigroup and JPMorgan Chase & Co. JPMorgan is “positioned to benefit from rising U.S. interest rates, investments it has made in its retail banking and credit card platforms and $4 billion to $5 billion of cost saves that management is targeting over the next few years,” notes McDonald, 46. Pegged at $74, the shares closed at $60.94 in mid-September. Citigroup, a long-standing favorite, is attractively valued and can potentially trade toward next year’s projected year-end tangible book value of $67 to $68, he believes, as management executes on its efforts to streamline and derisk the organization, improve its operational efficiency and drive its return on average tangible common shareholders’ equity above 10 percent over time. In mid-September the share price was $50.29.据/p>