在北京朝阳中心商务区一间600平方英尺的狭小公寓里,王杰(jackwang)带领一个由10名客户服务代表组成的团队,为一家在线玩具销售商qishiclubco.工作。阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding)电子商务平台的销售额每月超过15万元人民币(合2.4万美元),淘宝网,这是中国的易趣。
过去,王建宙会从集团的支付服务支付宝(Alipay)提取所有资金,然后将资金存入银行,从活期存款的35个基点到一年期定期存款的最高利率3.3%不等。然而,从今年年初开始,他就将收入转移到阿里巴巴新成立的货币市场基金余额宝(Yu'e Bao)身上。这种安排很简单,只需点击淘宝的网站,利润丰厚。5月中旬,余额宝对提供即时流动性的账户支付了5%的利率:王可以随时从基金中提取资金而不受惩罚。
“Of course, we stop pulling out money and putting them into banks and instead keep all of our cash flow in Yu’e Bao,” Wang tells亚博赞助欧冠. “平均而言,我们在阿里巴巴平台上的存款从30万元到50万元不等——这些钱我们以前都存放在银行。”
王不是一个人。截至4月底,余额宝(音为“Yu-eh-bow”)的资产规模达到了惊人的5540亿元人民币,约合900亿美元。它还有8100万投资者,超过了所有其他中国资产管理公司的总和。考虑到阿里巴巴在2013年6月才推出货币基金,这使得它成为有史以来增长最快的共同基金。余额宝目前仅占中国1.46万亿元货币市场基金业务的三分之一多一点,这是一个新兴的细分市场,占中国资产管理行业的31%。只有三只美国货币市场基金规模更大,它们已经存在了几十年,分别是Vanguard Prime(1298亿美元)、Fidelity Cash Reserve(1161亿美元)和JPMorgan Prime(1082亿美元)。
该基金的崛起凸显了阿里巴巴的巨大创新和增长潜力,预计这将为阿里巴巴的股票带来强劲的需求。今年5月,阿里巴巴在纽约证交所(newyorkstockexchange)提交了首次公开募股(ipo)申请,分析师估计,该公司可能会募集到多达200亿美元的资金。
寓意“储蓄余额宝”的余额宝对中国银行业和资产管理业的竞争对手构成了严峻挑战,以及该国的监管机构. 长期以来,银行在中国金融领域占据主导地位,利用严格的利率限制,从数亿储户手中攫取低成本存款,并向国有企业提供廉价贷款。监管者已经开始谨慎地采取行动,放开利率,认为这对于将经济转向更大的国内消费和摆脱投资拉动的增长至关重要。余额宝的迅速崛起表明,新进入者有可能打破现有关系,在不断变化的形势下抢占市场份额。然而,这种破坏可能会对金融稳定构成威胁,任何在上世纪70年代经历过美国利率自由化以及随后的储蓄和贷款危机的人都可以证明这一点。
“The explosive rise of Yu’e Bao surprised everyone, including Alibaba, which is proving to be a potential disintermediator for the entire financial industry,” says Peter Alexander, founder and managing director of Z-Ben Advisors, an investment management consulting firm based in Shanghai. Other e-commerce companies, including search engineBaidu.com近几个月来,互联网服务提供商腾讯控股(tencentholdings)也以类似的产品进入了货币市场,但迄今为止,没有一家公司获得了像余额宝(Yu'e Bao)那样的吸引力。传统的资产管理公司,由于中国股市五年来的熊市,其财富一直萎靡不振,纷纷增加了自己的货币市场基金发行量。尽管如此,亚历山大说:“在这一点上,没有人比阿里巴巴更有能力扰乱中国的整个金融业,在这个过程中,阿里巴巴有助于推动金融改革。”
银行并不是在逃避挑战。他们已经游说中国人民银行开始监管网上货币市场基金。央行行长周小川表示,当局正在考虑加强对货币基金的监管,但他坚称,当局不想扼杀创新。周小川最近对记者说:“互联网上的金融业务是一个新事物”,监管机构需要适应它。“但总的来说,金融政策支持技术的应用,因此需要跟随时间和技术的脚步。”
阿里巴巴庞大的规模和惊人的增长暗示着电子商务公司有可能极大地改变中国金融业的面貌。
由前英语教师兼导游马云(jackma)于1999年在杭州的公寓里创立,杭州是一座离上海只有两小时车程的古城,Alibaba已成长为中国领先的互联网公司,2013年营收超过75亿美元。该集团旗下的淘宝平台拥有约700万网商,比如王岐山的奇石俱乐部(qishiclub),去年向5亿多注册买家销售了价值超过1万亿元的产品。这种商业活动产生的现金流推动了余额宝的崛起。
阿里巴巴高管拒绝了采访请求,理由是该公司IPO前处于平静期。但管理该基金的上海天虹资产管理有限公司(Tianhong Asset Management Co.)发言人表示,高管们对增长前景持乐观态度。
“Yu’e Bao is the leading innovation in finance in China,” Tianhong’s Ding Xuemei tells二. “互联网金融是一个能够打破传统壁垒的强大工具。它不仅仅是电子商务公司创造的金融工具,也不仅仅是金融公司创造的数字工具。这是一项联合创新,是来自电子商务和金融的冠军们齐聚一堂的结果。我们一起通过满足客户的需求来赢得客户。”
Ding declines to discuss in detail how the firm manages the money market fund, saying only that it invests primarily in China’s interbank market. According to analysts who know the company well, Tianhong has been able to negotiate annualized interest rates as high as 8 percent from various banks, allowing it to offer returns of 6 percent or more to depositors in Yu’e Bao. In effect, Alibaba is getting the banks to fund their most potent rival.
Z-benadvisors的合伙人克里斯•鲍尔斯(chrispowers)估计,余额宝92%的资金都存放在规模较小的中国银行的可转让存款中。他说,中国工商银行、中国建设银行、中国农业银行、中国银行和交通银行这五大国有银行中的大多数出于竞争原因拒绝接受天虹的存款。
鲍尔斯说:“当你与规模较小的银行会面时,有5000亿元人民币,你可以协商你想要的存款利率。”。
天虹由一群企业投资者于2004年创立,在中国资产管理行业的落后地区工作了近10年,去年与阿里巴巴合作。它管理着另外14只共同基金,但它们的资产总额只有130亿元人民币。不过,在与阿里巴巴(Alibaba)合作之前,该公司已着手加强管理,以期加速增长。2011年5月,该公司聘请中国资产管理股份有限公司(China Asset Management Co.)机构业务主管郭树强(音)担任总经理。
Sources say Alibaba’s Ma initially approached four leading asset managers about launching a money market fund but was turned down; they apparently didn’t feel it was worth the trouble to cooperate with the e-commerce giant. Ma ultimately chose Tianhong because it was willing to cooperate — and to consider selling a majority stake. In October, Alibaba spent 1.1 billion yuan to acquire 51 percent of the firm.
余额宝正式命名为天虹增利宝理财基金,于2013年6月推出,在阿里巴巴的支付宝支付服务上独家销售。这家公司很难选择一个更好的时机进入这个行业。
中资银行通常会在一个季度末争先恐后地争取存款,以达到规定的贷存比,而中国央行历来提供了充足的流动性。但去年6月,中国人民银行提出了异议,显然是想向银行发出信号,遏制贷款增长。一周期上海银行间同业拆借利率(Shibor)飙升至13%。类似的流动性紧缩推动Shibor在12月升至8.84%,在2月升至5.36%。
余额宝能够利用流动性缺口,在银行间市场赚取高回报,并向储户提供高利率。今年1月,该公司公布的利率高达6.58%。货币基金利率最近有所回落,但即使在5月中旬达到5%,也远高于银行一年期定期存款允许支付的最高利率3.3%。这些收益率被证明是有效的:截止到12月底,余额宝吸引了1840亿元的投资者资金;三个月后,总额增长了近两倍,达到5400亿元。
“High yield with perfect liquidity has made Yu’e Bao an unbeatable product, draining 400 billion yuan from banks in a click,” says Hu Yifan, chief economist and head of research at Haitong International Securities Co., a Hong Kong subsidiary of Shanghai-based Haitong Securities Co., China’s second-largest brokerage house.
银行家们对新出现的竞争并不满意。“阿里巴巴吸收了5000亿元人民币并将其存入银行,”拥有3万亿美元资产的全球最大银行中国工商银行(ICBC)一位不愿透露姓名的高管表示。“有人需要问这样一个问题:如果东西这么好,是真的吗?当你把钱投入高回报产品时,是否没有风险?当出了问题——比如说,互联网平台出了问题——他们有钱支付吗?”
可以肯定的是,银行目前没有任何危险。他们主导着中国经济,并将在一段时间内继续这样做。截至2013年底,中国银行业的存款为1.04万亿元。这几乎是余额宝规模的190倍,这让整个货币市场基金行业持有的1.46万亿元资产相形见绌,其中包括其他网络公司、资产管理公司和银行的产品。在银行业,个人活期存款占总存款的17%,企业活期存款占14%;其余的存于定期存款账户。
Notwithstanding their overwhelming size advantage, banks are vulnerable to margin compression. They have traditionally enjoyed some of the highest profit margins in corporate China, but those days may be drawing to a close because of increasing competition, says Hua Zhang, an analyst in the Asian financial services group of Celent, a Boston-based financial research firm.在最近的一份报告中Zhang estimated that China’s e-commerce industry will rise to $550 billion in sales in 2015 — a 100 percent increase from 2011 and up from $380 billion in 2013. That suggests huge upside potential for Yu’e Bao and other online money market funds, he contends.
中国的银行最近几个月一直忙于推出自己的网上货币市场基金,但到目前为止,它们发现在不提高自身融资成本的情况下,很难与余额宝提供的高利率竞争。这种竞争可能迫使银行依赖其庞大的实物分销渠道作为其主要优势。例如,中国工商银行在中国拥有16648个网点和分支机构,是所有机构中最多的。“如果银行不与时俱进,它们将被边缘化为仅仅拥有存款账户,利润非常丰厚的广告、信贷和金融服务业务将逐渐远离它们,”张警告说。
其他分析师则认为,网上货币市场基金对银行利润的短期风险不大。标准普尔(Standard&Poor's)驻北京的金融机构负责人廖强表示,尽管余额宝可能在窃取大银行的存款,但它实际上是在向规模较小的银行注入流动性,这些银行传统上很难与大型银行争夺资金。
“投资于余额宝的不断增长的资产并没有真正损害银行的流动性,因为余额宝的大部分资金都以存款的形式流回银行,”廖说。余额宝的高利率对银行融资成本的影响将非常有限,反映出货币基金相对于银行业的规模较小。该分析师估计,2014年,余额宝将最多减少银行净息差6至7个基点。他补充说,随着货币市场利率的下降,对银行业的影响也将减弱,这也正是余额宝能够为投资者提供的利率。5月份,银行间隔夜拆借利率从1月底的4%降至5%,当时正值中国春节假期,现金需求旺盛。
传统资产管理公司也在应对来自阿里巴巴的竞争。近10年来,中国资产管理公司一直是中国最大的基金管理公司,而今年早些时候,由于雨鹅宝一夜之间的成功,天虹超越了中国资产管理公司。该公司正与阿里巴巴最激烈的两个竞争对手百度和腾讯控股(tencentholdings)合作,推出自己的新网络货币基金,以示反击。中国AMC现金利息货币市场基金在百度上以百发品牌出售,而中国AMC财付宝货币市场基金则在腾讯运营的微信(WeChat)上出售。这两只基金今年一季度共拉入1180亿元,资产总额1780亿元。现金利率货币市场基金是中国第二大货币基金,拥有960亿元资产;5月中旬的利率为4.7%。这两只货币基金的增长使中国资产管理公司的总资产在3月底达到3400亿元人民币,但该公司发现自己正在迎头赶上。
Z-benadvisors的Powers表示:“阿里巴巴在这一在线零售领域确实占据了主导地位。“你看到许多竞争对手的基金都取得了巨大的增长,但没有一只超过余额宝。”
其他基金经理则强调自己现有的优势。总部位于上海的汇丰晋信基金管理有限公司(HSBC Jintrust Fund Management Co.)是汇丰控股(HSBC Holdings)和山西信托公司(shinjin Trust Corp.)的合资企业,该公司不仅在开发自己的在线基金产品,而且在加强营销工作,以推广与经验丰富、业绩可靠的基金经理投资的优势。该公司销售主管孙志勇表示:“我们在资产管理行业必须专注于我们的核心竞争力,即成为强大的选股和投资专业人士。”。
孙先生称“余额宝”是一匹独门小马,它利用了银行间利率的暂时飙升。“余额宝是幸运的,因为它能够获得锁定在银行间高利率的合约,但流动性危机即将结束,银行间利率又在下降,”他表示。“所以余鄂宝的优势会随着时间的推移逐渐缩小。”
余额宝的成功不仅仅体现了基金的财务优势。消费者研究公司尼尔森(Nielsen)大中华区总裁严轩(Yan Xuan)表示,支付宝的易用性也是一个关键吸引力。他指出,客户只需在个人电脑或智能手机上点击一个按钮,就可以立即将资金从支付宝转移到他们在余额宝(Yu'e Bao)的账户。他们可以随时轻松地提取资金,而无需支付罚款。各大金融机构提供的大多数网上银行或资产管理平台都要求客户要经历一个更为复杂、多步骤的过程,一路上需要多次审批,提前取款通常会招致罚款。“余额宝提供的更高的利率只是其成功的一个因素,”他说。“另一个主要因素是用户界面。只需一次点击就可以将资金转入和转出,这对许多网络用户来说是一个强大而极具吸引力的命题,他们中的许多人往往是年轻、受过良好教育、更富有的中国人。”
市场是巨大的,而且仍在增长。中国已经604 million Netizens, 464 million of whom frequently use mobile phone applications, according to Nielsen research. About 70 percent of consumers have purchased smartphones, making mobile e-commerce a strong growth area, Nielsen says. A large portion of Chinese who buy consumer products online earn annual incomes in the range of 100,000 yuan to 150,000 yuan, or three to four times China’s per capita gross domestic product, according to the research firm. Crucially, this segment of the population seems predisposed to turn to e-commerce companies for online finance rather than to traditional financial services companies. A Nielsen study found that 34 percent of all Chinese online users have downloaded Alipay’s app, which includes Yu’e Bao, whereas only 14 percent of ICBC’s customers have downloaded the big bank’s payment app.
“Alipay has a very self-selecting customer base,” says Yan.
德勤会计师事务所(Deloitte Touche Tohmatsu)驻香港的全球及亚太区金融服务主管克里斯•哈维(Chris Harvey)表示:“余额宝的成功证明,拥有客户是当今任何企业的关键要求。”。“阿里巴巴之所以能够做到这一点,是因为他们拥有庞大的客户群和技术进步。他们能够以顾客今天想要的方式为顾客服务。任何资产管理公司、保险公司甚至银行的经验教训都是,要拥有客户,你需要以客户希望的方式与他们建立联系。”
为了缓解阿里巴巴带来的威胁,各大银行一直在游说中国人民银行(pboc)对这家新兴企业以及其他在线货币市场基金进行监管。监管机构暗示将实施新规定,但尚未采取任何行动。在最近一篇与政府有关的在线新闻网站《金融新闻》(Financial News)的文章中,央行统计主管盛松成(Sheng Songcheng)呼吁,货币市场基金要像中国银行一样面对存款准备金率。
分析人士说,中国央行似乎并不打算取缔新进入者,而是希望看到市场力量推动金融业的变革。Z-BenAdvisors的Alexander说:“中国人民银行和中国银行业监督管理委员会(CBRC)正面临压力,要求对向余额宝(Yu'e Bao)的转账量施加监管限制,但迄今为止还没有。”。“四大银行已经施加了一定的限制。不过,规模较小的银行告诉阿里巴巴,他们不会以收取余额宝的存款作为交换条件,对阿里巴巴施加限制。这是大银行和电子商务巨头之间一场大战的开始。看来,监管机构正允许这种情况自行上演。”
最大的问题是,余额宝引发的混乱是会刺激中国的金融自由化,还是会促使中国政府采取更为缓慢的行动。大多数分析师都押注于前者。
中国央行行长周小川是金融市场自由化的主要倡导者,包括更自由的利率和人民币对外币完全可兑换的举措,海通国际的胡主席说。改革者认为,利率自由化将推动长期由国有企业主导的经济体提高效率,而允许储户获得更高的货币收益率将加速向更以消费者为导向的经济体的转变。
央行在2013年7月取消了所有贷款利率上限;分析师预计,央行将在未来几年提高存款利率上限。胡锦涛表示,中国央行已经制定了全面利率自由化的路线图,该路线图将需要采取若干步骤,并可能持续数年。这些措施包括按照美国联邦存款保险公司(FDIC)的做法,建立一个国家存款保险计划。今年10月,央行和FDIC签署了一份谅解备忘录,以加强两家银行机构之间的合作。
胡星斗称,未来几个月,中国央行将推出可转让存单,允许企业和家庭储户根据存款金额协商提高利率。这些工具的利率将与中国银行间市场的利率相似。
胡锦涛说,央行官员知道,利率的全面自由化将带来市场的大幅波动,并对银行业构成重大挑战。“但领导人也意识到,他们别无选择,只能推进改革,”她辩称。“在市场力量释放之前,中国的金融市场永远不会有效率。”
巴克莱资本(barclayscapital)中国银行业务部主管严梅(May Yan)也认为,更大的自由化正在到来。尽管电子商务公司和银行是越来越激烈的竞争对手,但她说:“最终会有一个妥协。”。“需要货币市场基金。央行并不反对。它正在支持它。事实上,它看到了利率自由化的必要性。但如果货币市场基金增长过快,对整个金融业构成威胁和破坏稳定,它们就会插手并实施监管。”
Liberalization entails risk, of course. In the case of Yu’e Bao, analysts say the big issue is the potential liquidity risk. Yu’e Bao offers customers same-day settlement on fund transfers, whereas other money market funds operate on a next-day basis. “The one-day time difference could raise serious troubles for Yu’e Bao in the case of a bank run,” says Haitong’s Hu.
The money fund also operates with a big maturity mismatch. About 90 percent of Yu’e Bao’s assets are placed in negotiable deposits with maturities ranging from seven days to one month, Hu says. The rest is invested in bonds with longer-term and higher yields. Yu’e Bao currently keeps about 5 percent of its funds on reserve to meet any redemption requests. That’s far less than the banks, which are required to keep 20 percent of their deposits on reserve at the PBOC.
“每日结算表明,超过准备金的大量提款可能会迅速耗尽余额宝的流动性,并立即导致违约,”胡说。
今年2月,阿里巴巴和天虹尝到了这种弱点的滋味,当时,余额宝公布的收益率一度跌至零%,导致大量的退市。在阿里巴巴旗下的支付服务支付宝(Alipay)宣布收益率下降是一个技术错误后,取款行为平息了。随后,天虹规定了每天5万元和每月20万元的取款上限,但胡景晖认为,如果要进行全面的取款,这些上限是不够的。
阿里巴巴和天虹的高管拒绝讨论这一事件。天虹的丁说,该公司非常清楚潜在的流动性风险,并正在采取措施减轻这些风险,但她拒绝提供细节。
余额宝可能只是阿里巴巴金融服务雄心的冰山一角。为该公司提供在线金融服务咨询的IBM公司(ibmcorp.)驻中国高管表示,如果监管机构决定将银行牌照扩展到在线公司,这家电子商务巨头将成为第一批获得银行牌照的企业。
德勤的哈维说:“政府可能会给阿里巴巴一张网上银行牌照。”。“政府希望鼓励该行业的一些竞争。如果你看看中国整个银行业,很长一段时间以来,赚钱相对容易。总体而言,中资银行一直盈利颇丰,并在高度监管的环境中受到保护。政府有兴趣增加一些竞争,特别是自制的竞争。他们宁愿这样做,也不愿让一家大型外国银行来捣乱。”
更大的竞争前景让玩具商王听了很高兴,他说他不担心与裕宝有关的潜在风险。
“中国政府允许阿里巴巴和余额宝变得如此庞大,”他说。“我怀疑他们会允许它崩溃。当然,这意味着监管者将开始监管鱼鹅宝。但这只对中国消费者有利。我宁愿拥有电子银行和电子投资的便利性,而不是过去那种只为在银行存款而排队等候数小时的情况。”
王岐山直言不讳地谈到了对根深蒂固的财权的挑战。“或许是时候让大银行和基金经理们醒悟过来,改善他们的服务了,”他说。“只有当服务改善时,我才会考虑回到他们身边。”