此内容来自:yabet官网
私人钱遇到迈阿密的当代艺术
For a few days each year, the Art Basel festival turns the affluent Florida city into the center of the wealth management universe.
从12月4日至7日起,成千上万的艺术情侣和收藏家将在迈阿密海滩下降,为其年度艺术巴塞尔节。随着这一全球展示当代艺术的全球展示的一个地方的私人金钱集中,金融服务公司将存在的一个地方并不奇怪。
But every year more representatives of banks and asset managers join the crowd, making Art Basel Miami Beach one of the hottest tickets in the wealth management business. All of this schmoozing reflects Miami’s swift transformation from resort town to melting pot of international capital.
迈阿密J.P. Morgan私人银行的董事总经理Tony Baumer已经看到欧洲,拉丁美洲和美国其他地区的财富涌入。近年来与该市的扩大文化足迹一致。“毫无疑问,巴塞尔意味着迈阿密在成为客户家庭的目的地,迈阿密拥有复杂需求的目的地,通常跨越多个地理位置,”他说。
约翰马莫斯,负责人私人财富management为瑞士银行瑞银的美洲,自2002年以来已经参加了迈阿密的聚集。“艺术已成为我们超高净值客户资产的一个非常重要的部分,”他说。“我不认为在建议业务中有更好的时间,由于复杂性的增加,我们的客户需要在艺术世界中的指导。”
根据2014年2014年关于咨询巨头和伦敦的司和伦敦,普通普通银行,家庭办公室,家庭办公室,艺术收藏家和艺术专业人员的2014年调查,平均富裕人员为艺术和收藏品分配给艺术和收藏品。基于市场研究公司arttactic。年度研究的最新分期还发现,76%的艺术收藏家对其采购的投资观点,而2012年的53%。这些趋势在过去的几十年中镜子对当代艺术的估值较大。
瑞银’s history with Art Basel Miami Beach’s parent festival in Switzerland dates back more than 20 years. During that time Art Basel has become a worldwide phenomenon, Mathews notes, allowing his group to rub shoulders with clients and prospects from nearly every nation in which the bank does business.
A primary sponsor of the Miami gathering, UBS is uniquely positioned to give advice on the contemporary art market. The bank’s collection numbers more than 30,000 paintings, prints, photographs and sculptures that date from roughly 1960 to the present, representing its own acquisitions and those of firms that have merged with UBS, most notably PaineWebber Group.
“集合中的艺术作品形成了瑞银的企业形象的重要组成部分,并为客户和员工提供了奖励经验,”瑞银艺术收藏的董事和美洲区域策展人Jacqueline Lewis说。在迈阿密,刘易斯将代表瑞银领导旅游和教育计划;她还在监督银行收藏中的展示,包括高调艺术家John Baldessari,瓦尔德Beshty和Anne Collier的作品。
曾经被视为休假点和拉丁美洲银行的美国前哨,迈阿密迅速进入自己作为金融中心。今天,它的市中心与资产管理公司齐平,从多梦办事处到私人银行。
“迈阿密同时被提升到一个ternational cultural center and destination — a place where sophisticated capital gravitates,” says Nitin Motwani, a managing director with local private equity firm Encore Capital Management, which oversees more than $1 billion in assets, and a board member of the Miami Downtown Development Authority (DDA). “In many ways the Miami Art Basel event defines this transformation.”
The DDA has pushed to attract financial firms and technology companies to the city, where the perks include no state income tax and growing access to local capital. The move by hedge fund firm Universa from Santa Monica, California, to Miami this February was a coup, coming two years after founder Edward Lampert’s decision to move ESL Investments’ headquarters there from Connecticut.
These moves make sense, given that family offices have been drawn to open Miami locations in pursuit of investment opportunities as much as beautiful weather, notes Motwani, whose firm focuses on private real estate investments.
J.P. Morgan的Baumer,他的团队举办了一个私人派对,私人派对与匹兹堡的沃霍尔博物馆在艺术巴塞尔迈阿密海滩上,已经看到了该节日的客户兴趣,因为艺术和财务日益交织在一起。即使在主要银行内部,基于艺术的贷款 - 与艺术品作为抵押品的信贷延伸 - 是对Baumer等专业团体独一无二的服务的主要示例。
今年标志着前追逐国家银行首席执行官David Rockefeller的第55周年倡议在区域办事处安装艺术,即今天的JPMORGAN Chase艺术收集的成因。Lisa ERF是集合的董事和策展人,建议银行客户在艺术控股方面。Having watched Miami’s Art Basel blossom into a vibrant event that allows JPMorgan Chase & Co. to mix business with pleasure by hosting the global elite, she says the firm’s core vision for art and investment remains unchanged: “Since the collection began, the first and primary focus has been to be good stewards of the art that we have acquired, just as we strive to help our clients be good stewards of wealth for future generations.”