此内容来自:文件夹
印度改革进程的停滞令投资者失望
Opponents are blocking Modi’s proposed tax reform and other measures, but the economy’s 7 percent-plus growth rate remains attractive.
Investors in India are starting to get restless. In May 2014,Prime Minister Narendra Modi在承诺重振该国低迷的经济后,他被大举上台。这位有改革思想的政治家曾是西部古吉拉特邦的首席部长,他通过欢迎外国投资和促进基础设施建设,为古吉拉特邦的经济注入了活力。他承诺通过推动一系列土地、劳工和税收改革,为整个国家做同样的事情。投资者纷纷向这个亚洲第三大经济体注资,预计莫迪的议程将刺激经济更快增长,提高生产率。
近两年后,莫迪的努力相对来说没有什么值得展示的。”波士顿阿卡迪亚资产管理公司(Acadian Asset Management)的首席信息官约翰•奇肖姆(johnchisholm)表示:“所有的结构性改革似乎都在缓慢推进,或者根本没有推进。”。其中最引人注目的改革是拟议中的商品和服务税(GST),该税将取代由该国29个州征收的零散的商品和服务间接税,由单一国家征收。其目标是建立一个共同的国家市场,放开商品流通,促进投资。反对党印度国民大会党(Indian National Congress party)阻碍了在4月1日前实施这项税收的努力;它在几年前首次提出GST计划,但在2014年输给莫迪领导的印度人民党(Bharatiya Janata)后,该党正试图否认莫迪的另一次政治胜利。其结果是,尽管印度的经济增长率超过了中国去年的7.3%,但仍落后于其8%至12%的潜在增长率,奇绍姆说。
“At the current rate, economic activity will take a long time to have the impact on productivity that investors were anticipating,” he says. Bureaucratic red tape, allegations of corruption, crumbling infrastructure and a two-year drought have also held back growth.
印度面临的挑战超越了莫迪。如果印度储备银行行长,拉胡拉姆·拉詹苏格兰爱丁堡标准人寿投资公司(StandardLifeInvestments)新兴市场经济学家亚历克斯•沃尔夫(Alex Wolf)表示,今年晚些时候,他的任期将届满,取而代之的是一位不太可信的官员拉詹是印度储备银行的一个强有力的人物,为他们的通胀目标框架和宏观经济政策提供了新的可信度。为应对通胀减速,中国央行2015年共降息1.25个百分点,至4年来的最低水平6.75%。去年消费者价格仅上涨5.4%,接近印度央行5%的目标。
上届政府在2008-09年全球金融危机后鼓励银行自由放贷,以帮助振兴经济,但这留下了坏账的后遗症。拉詹现在正试图清理公共部门银行的资产负债表,以刺激放贷。财政部长阿伦·贾特利(Arun Jaitley)在最新的预算案中宣布,计划在4月1日开始的财政年度向银行注资2500亿卢比(37亿美元),这只是政府说银行到2018年需要的1.8万亿卢比的一小部分。
Chisholm认为,与其他许多新兴市场相比,印度较少受到全球发展的影响,因为它是一个以服务业为导向的经济体,而不是出口驱动型经济体。但外交关系委员会驻华盛顿负责国际经济事务的高级研究员塞巴斯蒂安·马拉比(Sebastian Mallaby)说generalized pullback of foreign capital from emerging markets可能会伤害印度。”在市场波动性更大的环境下,交易员将整体风险控制在设定的上限之下,”他解释道。他表示,如果所有新兴市场的交易量都很小,交易员可能不得不减少对印度的敞口。
Yet India can continue to attract capital despite its policy setbacks, analysts say. With consumer spending driving domestic demand, low oil and commodity prices reducing the country’s imports bill and easier monetary policy, growth should hit 7.5 percent in 2016, compared with an average of 6.4 percent across emerging and developing Asia and 6.3 percent in China, the International Monetary Fund forecasts.
印度不仅提供了强劲增长的诱因,日本和欧洲大部分地区的负收益,而且英国退出欧盟的风险也限制了其他地方吸引投资的机会。马拉比说,投资者已经将莫迪的失望情绪内化了不管结构性改革面临哪些政治障碍,印度都将看到周期性和结构性的改善,”标准人寿的沃尔夫说。
Get more onemerging markets.