This content is from:xinyabo体育app

The 2016 All-Asia Executive Team: The Region’s Best CEOs

成功的企业领导者通过关注服务不足的市场来推动增长。

锁定排名

The population of India — 1.3 billion — is so large that even breaking it down demographically yields staggeringly high numbers. Take the country’s semiurban and rural population, which totals a massive 751.2 million — more than double the number of residents of the United States.

印度最大的金融机构HDFC银行(HDFC Bank)首席执行官阿迪蒂亚•普里(Aditya Puri)表示,该行希望将尽可能多的农村居民转变为客户,目标是在未来三到五年内将其业务份额从大约15%提高到40%孟买总部机构。他坚持认为技术是成功的关键,许多市场观察人士认为他是对的。

2016年全亚洲高管团队的参与者称,普瑞是除日本以外亚洲银行业的最佳CEO,HDFC是最好的公司,亚博赞助欧冠’s annual ranking of the region’s most highly regarded CEOs, CFOs, investor relations professionals and IR companies. This year’s results reflect the opinions of 1,394 investment professionals at 582 financial institutions. Respondents from the buy side work at firms that collectively manage an estimated $963 billion in Asia ex-Japan equities.

右侧导航面板中的荣誉公司表列出了18个行业中得分最高的公司。点击最佳CEO、最佳CFO和最佳IR专业人士,查看每个类别的获奖者。最佳IR公司显示了在汇总对IR属性问题的回答时,哪些实体排在首位。

People who live in semiurban and rural areas of India, Puri says, lack organized banking services. “They have the finance companies and they have the moneylenders, but they don’t have somebody that has the brand and the latest range of financial products,” he notes. Targeting these areas required HDFC to change its communications, marketing and operations because “the customer [base] is more widespread and connectivity is not as good as in urban India — which is bad enough as it is.”

Already, half of HDFC’s distribution network is outside India’s cities, and the growth rate in these regions is twice that of the expansion in urban areas. Puri, 65, says digital outreach has been the key to growth. “There’s a major logistical problem in semiurban and rural India in getting from one place to the other, being able to access the right prices, being able to have the information, having the totality of products,” he explains.

数字产品可以帮助解决这一问题,即使这些地区的大多数人都拥有能够上网的低端手机,即功能手机,而不是高端智能手机。普瑞报道说:“我们的大多数产品现在都有功能手机,因此客户不必跳上公共汽车、摩托车或其他什么东西,从自己的村庄去分店所在的城镇。”。“他能保持平衡。他能知道他的支票是否兑现。他可以申请贷款。他可以访问我们网站上名为SmartBuy的购物门户网站,了解印度城市送货上门的价格。”

This accessibility is possible only because HDFC took the initiative to ramp up its technology over the past two years, after Puri traveled to California’s Silicon Valley in 2014 to see how banking would change in the wake of the movement from physical networks to information networks that place the customer at the center.

He and his team decided to “challenge ourselves and then become the fastest provider of loans, have a wallet that is just as convenient as Apple Pay and have a system where we could have mobile-to-mobile payments as well as deal with the smaller merchants like [Alibaba Group Holding’s] Alipay,” he attests. “Analytics is also very important, so I can offer you products that would suit your particular lifestyle and your position in society.”

HDFC在新市场的高科技推广已经收获了回报。在截至今年3月的财年中,该行净利润同比飙升逾20%,达到近1230亿卢比(约合18亿美元),净收入则跃升22%,达到3834亿卢比。

博彩和住宿行业最高评级的首席执行官格兰特•鲍伊(Grant Bowie)表示,吸引服务水平低下的人也是米高梅中国控股公司(MGM China Holdings)的一个重要主题。澳门作为世界上最大的博彩中心,也是大中华区唯一合法赌博的地方,博彩业长期以来一直依赖于一种迎合高赌客的赌博制度。主要来自内地的贵宾,如果同意在澳门赌场逗留一段时间,可享受免费旅行和住宿等优惠。然而,该行业却受到了经济危机的影响中国政府的反腐败运动and a decelerating domestic economy, with revenue from this group plunging by roughly 25 percentage points over the past five years, to about 50 percent of the market.

As a result, casino operators have turned their attention to the mass market — people who are interested in activities such as dining out, shopping and attending shows, as well as gaming experiences. “That market is much, much bigger,” Bowie says. And it’s one that MGM China has been serving since long before the recent thinning of the junket herd. Today it accounts for approximately 80 percent of the company’s earnings before interest, taxes, depreciation and amortization — up from 70 percent just a few years ago.

“我们在这里经营的业务是一个投资组合。仅仅因为今天有些东西不性感并不意味着它不会成为明天的宠儿,”他说。“关键是要展望未来——市场将走向何方,市场将做什么,我们如何建立期权?”

博彩业将永远是一个重要的收入来源,这位58岁的老将补充说,但更重要的是要确定游客愿意为这个前葡萄牙殖民地支付的其他追求。这一转变“可能会对博彩业产生影响,但它会吸引大量新客户,他们不会将80%的资金用于赌博,而是会带来完全相同的资金,也许博彩业只占他们支出的50%。但他们还是会花50%的钱在非农业上,只要你能从中获得利润,只要你能提供可能的经验,你真的在乎吗?“鲍伊问道。

他计划吸引休闲玩家的一部分是米高梅在路氹的地产,这是澳门的一部分,建在填海的土地上,那里有几个新的赌场开发项目。米高梅旗下的金光闪闪预计将于2017年第一季度末开业,“它的现代化程度正在向这个新兴的中产阶级、有财富意识的中国消费者挖掘。它一定更现代。它必须更受技术驱动。他认为,这只需要有一个真正的炫耀。

他举例说,正在建设的剧院将有九种不同的配置,包括一个平底、一个活动地板、一个带有台口拱门的舞台和一个圆形舞台——所有这些都可以在一场演出中改变。他强调:“在我们所做的每一件事中,我们都希望让科技不再是一个节目,而只是一个媒介,通过观看或参与,为你创造一些令人惊叹的体验。”。

技术优势也是中国联通(香港)战略的关键,尤其是第四代网络。这家电信运营商一直在输给其更大的竞争对手中国移动。今年9月,王晓初在另一竞争对手中国电信(China Telecom Corp.)担任首席执行官后,出任中国联通(China Unicom)首席执行官。这位57岁的高管解释说,王晓初“调整了运营重点,将资源集中在4G上,以推动移动业务发展。”。这包括加快移动网络部署,向所有用户开放中国联通的4G网络,加快用户向4G的迁移。

同样有助于该公司及时推出4G的还有去年将电信铁塔转让给中国铁塔公司(China Tower Corp.)。中国铁塔公司是上述三家服务提供商组建的一家基础设施合资企业,允许它们共享铁塔并节省资本支出。

These efforts combined are already producing positive results. China Unicom — the Telecommunications sector’s top-ranked company — saw a net addition of 6.6 million mobile billing subscribers in the first three months of this year, compared with a net loss of 12.4 million in the same quarter last year, and mobile service revenue rose 9.3 percent quarter over quarter, to 36.2 billion yuan ($5.4 billion).

该行业的首席执行官王先生说,目标是随着市场的发展逐步扭转局面Internet of Things,cloud computing and Internet finance present opportunities for his company, the second-largest mobile carrier in China and fourth largest in the world, as measured by number of subscribers.

米高梅中国的鲍伊也有类似的理念。他解释说:“我不是一个冒险者,我是一个期权创造者——因为如果我比竞争对手有更多的期权,那么我承担的风险就更小。”。“我认为真正重要的是我们不断寻找新的机会。”

获取更多研究and rankings.