该内容来自:xinyabo体育app

2016全欧研究团队:电信服务,No. 3: Polo Tang & Team

去年带领该团体五年来首次出现在该名单上的唐马球(Polo Tang)现在升至第三名。

马球唐人队
瑞银(UBS)
第一次:5

总出场:35

团队首次亮相:1988

瑞银拥有一个由8人组成的欧洲电信团队马球唐去年,在他的带领下,这支组合五年来首次出现在这个阵容中,获得了亚军。他和他的同事现在升到了第三名。在担任目前的职位之前,唐骏负责地区媒体报道,使瑞银从2007年到2013年每年都出现在该名单上。他自2002年6月以来一直在该公司工作,签约负责地区媒体股票,就像他在荷兰银行(ABN Amro)和德利佳华(Dresdner Kleinwort Benson)所做的那样。39岁的唐骏毕业于伦敦大学学院,获得电气与电子工程硕士学位。研究人员驻扎在伦敦,发表了38家公司的研究报告。“我们看好欧洲电信业,相信该行业在经历了10年的下滑后,能在2016年恢复增长,”Tang说。“该行业受到了宏观调控不力、监管削减和激烈竞争的完美风暴的影响,但这些因素现在已经消退。”去年2月,这支球队对多元化的大众传媒巨头天空广播公司(Sky)进行了反向投资。对这家总部位于英国的公司的普遍看法是负面的,因为人们担心,由于面临国内竞争对手英国电信集团(BT Group)和美国Netflix等公司的竞争,天空电视台将不会保留未来几个赛季英超联赛的直播权。 Tang and his colleagues, however, reiterated their buy rating, predicting that Sky would prevail in the Premiership auction battle and advising clients that market participants were underestimating the growth from new initiatives. They were proved right. Within a month Sky won rights to broadcast the lion’s share of the soccer matches for three years through 2109 and subsequently delivered several successive quarters of record subscriber growth. The stock had risen 16.4 percent by mid-January, to 1,034.86p, outperforming its European peers by 23.1 percentage points. Since January 2014, when the squad first recommended buying Sky, it had posted a 23.3 percent gain, compared with the regional sector’s gain of 4.7 percent. UBS’s analysts believe that a price of 1,350p is justified.