As valuations of young technology companies tumble in the private and public markets, more companies are likely to follow the lead of social media giant Twitter. To keep its employees from running out the door, the San Francisco–headquartered microblogging service recently handed out more holdings of its stock.
虽然额外的股票补偿显然代表了公司的费用 - 但是许多人经常遗漏了职业盈利 - 这不一定是一个问题。这是因为没有高性能的员工,就分析师表示,初创公司注定要快速消亡。
“If a company does well, the stock expense won’t matter, and if they don’t get and keep employees, they can’t do well,” says Jitendra Waral, senior research analyst for consumer electronics and the Internet at Bloomberg Intelligence in San Francisco. What matters most is how successfully a company executes its business plan — not whether it has to increase employee compensation to do so.
至于Twitter,谁的过去一年股票价格下跌约68%,这不是唯一一个看到其估值下降的年轻科技公司。CB Insights是纽约风险投资研究公司,引用60家私营公司,自去年年初以来执行了一轮资金或下跌。该清单包括旧金山的技术可穿戴物品Jawbone和纽约的交易为一天的网站镀金集团。
估值已经下滑,所以有融资。Global venture capital funding plunged 30 percentduring the fourth quarter of 2015, to $27.2 billion from $38.7 billion the previous quarter, according to Venture Pulse/CB Insights. A total of 1,742 deals were executed in the fourth quarter, the lowest since the first quarter of 2013.
悲伤的故事可以使年轻科技公司吸引和留住员工。“如果估值减少,那些公司的员工正在看到为一家小公司工作的较低的回报,”斯坦福大学商业院校经济学教授Yossi Feinberg说。
他说,只要有一种信念,风险投资市场将很快反弹,他说,初创企业不必担心发现和保管工人。这是人们担心持续跌倒,他们不愿意为初创企业工作。“我们现在靠近,”Feinberg说。
Feinberg说,在年轻科技公司的估值之外,当年轻科技公司的估值而不是,斯大尔瓦尔(Facebet),Facebook,Oracle公司和思科系统的估值而不是。“当有关于高风险企业有问题的人时,底线是人们向安全移动。”
放缓的恐惧使人们不愿leave safe jobs for start-ups. Of course, some successful younger companies can continue to retain talent as well.Airbnb和Uber Technologies总部位于旧金山,仍然招聘,纽约金融服务公司斯蒂莫互联网股权研究总经理斯科特Devitt Notes Scott Devitt。
分析师说,对于像Twitter这样的推特这样的公司来说,只有很好的选择,只有选择更多的选择 - 无论是提供更多的股权赔偿 - 要么提供较低的行使价格 - 要留住和吸引工人。赔偿是它用于吸引工程师的内容,并且鉴于许多初创企业的现金状况差,股权是他们提升薪水包的唯一意义。
“危机中的公司不能拥有工人退出并不能承担现金,所以他们必须赠送股票,”纽约大学斯特恩斯蒂尔斯斯蒂尔斯斯蒂尔斯学院的财务教授。Twitter还有足够的现金,除了股票之外,它还会消除保留奖金。
Still, it’s not all bleak for the start-ups. When valuations drop, workers realize their stakes in the companies are worth less. “But I don’t think people extrapolate the math that much,” Feinberg says. “Usually, it’s big bets the talent is making, looking for a ten-times or 20-times return.” So, as long as the company is performing well, employees may be willing to give it the benefit of the doubt.
这是关于公司的前景不仅仅是估值,Feinberg说。“如果我在Theranos,我可能正在寻找别处,”他说,参考陷入困境的医疗测试公司。“但如果它是有一个循环的优步,那并不意味着我正在寻找一个不同的地方。”
对于提高股票补偿的公司来说,故事有点类似:分析师表示,这方面成功的业务运营不会受到影响。谷歌于2009年为超过15,000名工人重新收回760万股股票期权,以便在2008年 - 09年金融危机期间让工人从跳跃船上。
“额外的股权拨款不是他们自己未来的预测因素,”Stifel的Devitt说。“这是业务最终。”无论它们是否增加股权赔偿,“应维持将维持的公司。