This content is from:文件夹

人民币的爬赫拉lds Growing Global Clout

最近几个月,中国的货币对美国美元的大大欣赏,而日元则陷入了美元。贸易顺差和外币流入是这一增长的主要原因,但北京也正在采取措施使人民币更加国际货币。

虽然大多数外汇交易员近几个月的日元有效贬值,但同样有趣,也许更重要的故事正在与中国人民币一起播放。虽然中国和日本是贸易竞争对手,但北京政府让人民币大大抵制了美国美元,即使日元急剧下降。自年年初以来,人民币上涨超过1.5%,并于5月8日击中了19年的高位。

One explanation for the rise is China’s capital account surplus, which surged by $101.8 billion in the first quarter, compared with $56 billion during the same period last year. Remarkably, the renminbi appreciated even though the People’s Bank of China reported buying 1.2 trillion yuan ($193.6 billion) of foreign currency in the first quarter, the biggest amount ever. So the renminbi might have climbed even higher if the government hadn’t intervened.

“贸易顺差和当前账户盈余也有回报,也有资金回到去年第三季度留下的中国,”斯蒂芬格林,斯蒂芬格林,加州大中华区大量研究对于标准包机。

标准包机的斯蒂芬绿

Another driver of the renminbi’s appreciation is its interest rate differential with the dollar. Chinese corporations now get about 100 basis points more on renminbi deposits than on the greenback, so they’ve been shifting from dollars into local currency, says Paul Mackel, Hong Kong–based head of Asian currency research for HSBC Holdings. “Despite the strong inflow pressures in the first quarter, FX policy has been fairly tolerant of allowing the currency to appreciate, suggesting the authorities are comfortable with the currency getting stronger,” Mackel says.

CréditAgricole公司和香港投资银行全球外汇战略的Mitul Kotecha表示,另一个原因可能是中国最近的美国财政部报告的担忧,审查了北京是否正在操纵其货币的问题。Kotecha认为中国在报告发出以帮助案件之前让人民币欣赏。(财政部的4月份报告没有找到货币操纵。)

与此同时,他们允许人民币欣赏,中国人已经开始了一系列旨在使其货币更加国际的步骤。例如,中国已与许多国家签署货币交换协议;最新的,与巴西一起创造了一个190亿元的交换线。北京还允许越来越多的国家将中国主权债务视为中央银行组合的一部分。这些动作正在增加对人民币海外的需求。

For institutional investors a more important development was the China Securities Regulatory Commission’s March announcement that it will let international banks and asset managers join its renminbi qualified foreign institutional investor program. RQFII allows institutions with offshore renminbi holdings to invest them on the Chinese mainland. The rule change is expected to prompt the launch of exchange-traded funds in Chinese A shares and bonds.

人民币仍然只是外汇市场的一小部分,但战略家认为其国际化呈现更加重要性。“象征性地,这些动作非常重要,”汇丰银行的麦克尔说。“当你看起来五年到未来并加起了所有这些小的发展时,他们将导致全球金融系统中更多的货币更多。”

在可能影响人民币的另一个变革中,中国中央银行官员表示,中国中央银行将扩大货币可以在任何一天移动的交易栏。该乐队从2012年4月的0.5%增加到1%。在中国国家外汇管理局负责人的4月国际货币基金组织会议期间,在华盛顿的国际货币基金组织会议期间,易港讨论,预计该乐队很快将再次扩大。“我认为汇率制度将继续在市场导向方向方向改革,并使市场需求和供应在很大程度上决定率,”易说。

5月6日,国务院中央政府的内阁表示,在资本账户下,将很快透露了人民币全面可兑换的时间表。理事会还表示,允许个别投资者首次投资海外。“他们正在推动仔细的资本账户自由化,”标准的特许的绿色说。“人民币的国际化将使外国投资者购买人民币和中国投资者汇款乘坐离岸物资购买外国资产,并允许亚洲中央银行通过资本账户控制进入中国债券市场。。“

For now, at least, things seem to be looking up for the renminbi.