此内容来自:文件夹

为什么投资者不应该指望欧元区改革

劳动力市场的放松管制可能是在短期​​内行动的错误行动,在政治上和经济上。

就像虔诚的父亲,欧洲央行(欧洲央行)总裁马里奥·德拉希(欧洲央行)的虔诚父亲,曾再次重复他的标准请求在周四正常每月新闻发布会上全面放松欧元区经济。在他的开放声明中,他为“提高劳动力市场灵活性和劳动力流动的进一步措施”祈祷。在这个场合,Draghi没有要求在产品市场的平行自由化 - 虽然他上个月做了下个月,但下个月将所有概率。

德拉奇可以感谢,虽然货币联盟仍然远离他对高度自由市场经济的快乐愿景,但许多会员国至少对他的理想进一步迁移。陷入困境的周边的欧元区政治家可能不会聆听他的祈祷 - 有些是未经伦敦斯康的革命者,嘀咕着关于改革议程的呼吸,因为他们思考如何获得其选民即可同意。然而,他们仔细聆听他。这是因为Draghi持有钱包串 - 欧元区钱包有一些非常紧密的琴弦。

德拉奇的祖国意大利概述了最雄心勃勃的放松管制方案之一。这初始被致迦太福·贝卢斯科尼总理的一封信,2011年8月在Trichet退休前的德尔奇和吉恩 - 克劳德特丛中联中刊登了德拉奇的德拉丝。对意大利政府债券的紧急购买的回报,对劳动力市场的变化有了一个明显的特定建议,要求削减削减和广泛的改革,包括对劳动力市场的变化,包括封闭式职业的自由化,并削减向公共部门工资。

It was Berlusconi’s unwillingness to adhere to these changes that ultimately forced his resignation two months later — ushering in a new government under Mario Monti whose reform agenda has, in the words of Credit Suisse, succeeded in “ticking all the boxes recommended by international institutions, such as the European Commission and IMF.” New rules, such as the removal of an employee’s right to be reinstated after a redundancy made for commercial reasons, aim to make it easier to hire and fire workers.

这三个其他国家的改革最为激进的国家都在债券市场被欧洲央行的紧急援助所节约的国家的不情愿俱乐部:意大利,西班牙,葡萄牙和希腊。例如,在西班牙,常驻工作人员的冗余支付已被释放。Draghi再次被摧毁了援助的条件性质 - 政客必须改革市场以及修剪财政赤字,并回报他将保留他们的国家债券市场 - 在概述的条款时彻头彻尾的货币交易计划,欧洲央行最新的紧急债券购买倡议,今年8月。

在欧洲央行的眼中,损失可能在劳动力市场中最迫切。即使在信贷紧缩之前,将员工置于工作之外,这些国家的严格规则抑制了就业率,限制产量增长。

大多数经济学家认为放松管制是,从长远来看,对这些国家的经济有利于,从而实现其主权债务市场的可持续性。以自由化强调的经济案件很强。因此,机亚博赞助欧冠构投资者可以期待整个欧元区的快速增长步伐,通过放松管制提升?

出于几个原因,答案是“不”的。

经验表明,只有当市场带走它们在悬崖上晃动它们时,政治家才能继续改革继续压力 - 并将他们暂停在那里。去年晚些时候法国债券收益率的突然跃入建议,该国可能加入由机构投资者避开的外围国家 - 和尼古拉斯·萨科齐,然后是一系列措施。亚博赞助欧冠然而,改变的势头消失了对避险水平的收益率返回。瑞士信贷瑞士争吵,“没有危机,将计划付诸实践和焦点和努力。”

此外,即使欧元区成功地在改革之路上运行,它才会运行仍然存在。

欧洲委员会预测,除非经济政策有重大变化,否则货币联盟将看到“潜在产出”的增长显着的长期下降 - 它可以在劳动力和资本开始短缺之前提前的步伐妨碍经济扩张。这是因为欧元区的工作年龄人口,从青少年到六十年代初期的人数很快就会跌幅。As a result, the commission projects growth in potential output — which over the economic cycle as a whole equates to growth in actual output — of only about 1.25 percent between 2015 and 2020. This is much lower than the commission’s estimated rate for potential output growth of 1.9 percent in the years before the credit crunch. The ECB has used this sobering projection to call for employment deregulation — arguing, in a 2011 paper on potential output, that “real and nominal rigidities in labor markets may hinder the reallocation of labor resources and limit the adjustment of wages, leading to weak labor demand and a persistent pattern of lower employment growth.”

另一个问题是,改革可以,暂时,减少而不是增加产量。在经济周期的过程中,使得更容易雇用和火灾的规则可能会鼓励前者比后者更多。然而,在大部分欧元区现在面临的坍塌期间,它可能会促进后者比前者更长。此外,西班牙和希腊的经历特别展示了说服普遍存在的人,接受这种改革更难说服:他们希望像恐慌措施一样对抗国际资本市场而不是合理的调整。

欧元区外围国家换句话说,换句话说,在最糟糕的时间内实施了良好的改革 - 这表明放松管制可以挖掘一个颠簸的主权债券道路。