中国企业投资者的离岸兼并和收购于2016年达到了历史记录水平,777名宣布优惠超过2.25亿美元。根据研究公司摊牌,将中国投资者仅达到其美国同行,以至于去年收购了去年的268.8亿美元的离岸公司资产。据房地产估值公司DTZ / CUSHMAN&WAKEFIELD,中国投资者在去年近年海上房地产上收购了超过380亿美元的近海房地产,同比增长49%。但中国作为全球交易制造商的崛起可能是短暂的。
这是因为中国监管机构正在夹出在国内的资本飞行过程中。自11月以来,监管机构一直在施加限制,包括禁止公司从其核心业务不相关的行业提供超过10亿美元的交易,限制了10亿美元低于10亿美元的房地产收购,并彻底禁止任何价值的交易100亿美元。
For a long time Chinese officials encouraged offshore investments, but regulators in Beijing have recently become alarmed at the effect that the rapid pace of capital outflows have had on the nation’s foreign exchange reserves, which have fallen almost $1 trillion since early 2014 through December 2016, to $3.01 trillion. December marked the sixth straight month of declines.
California大学圣地亚哥的全球政策和战略副教授Victor Shih表示,镇压的原因最终归结为经济稳定的官员。
“当局担心外汇储备的快速消耗将迫使中央银行浮动人民币,这可能会引入大量的不确定性,经济上和政治上,”Shih表示,谁也是中国查询的委托人,宏观经济咨询专注于中国。“因此,中国试图尽可能地推迟浮动。他们的主要关注似乎是浮动后货币甚至金融体系的二级恐慌。“
中国投资者对美元的需求迫使人民币贬值,从去年4月的1美元兑6.44元人民币跌至目前的1美元兑6.88元人民币。瑞银财富管理(UBS Wealth Management)驻香港首席投资官胡一凡(Hu Yifan)认为,2017年中国政府的目标是将外汇储备保持在2.7万亿美元以上。胡说,他们的底线是不允许外汇储备降至2.5万亿美元以下。
总部位于香港的东方资本研究有限公司(Orient Capital Research)董事总经理科利尔(Andrew Collier)说,监管机构之所以采取打击措施,是因为他们也看到了资本外逃的迹象。资本外逃是由经济增长放缓、中国房地产市场可能见顶以及国家主席习近平持续的反腐行动造成的。科利尔补充说,中国的财富集中在大约2%的人口手中,其中许多人是商人、退休官员和有权势的政客(或他们的亲属),他们可能通过寻求贿赂来换取政治利益,非法获取财富。
中国的反腐败运动和跨境资本流动的镇压将在律师事务所Kobre&Kim律师事务所的香港副联盟伙伴前几个月加剧。吴引导了中央政府正在制定国家监事会的过程中,该委员会将扩大仅仅是共产党成员超越的竞选活动。
到目前为止,该活动由党的中央纪律检查委员会领导,这些委员会致力于在政府工作的党成员之间彻底腐败努力。并非所有中国官僚都是党的成员,吴,新委员会将扩大甚至国有企业的镇压。“这项新委员会甚至可以调查跨国公司与中国国有企业的交易,”吴说。
中国’s role as a globe-trotting deal maker is far from over, but there is no question that officials in Beijing want to manage the flow of outbound capital, slow the depreciation of the currency, and make sure only legitimate deal makers get access to foreign exchange. That may well mean that the huge surge in Chinese deal making may have peaked and will slow in 2017.