据估计,这是迄今为止宣布的影响最大的交易,美国对冲基金公司Mariner Investment Group和法国农业信贷银行(Crédit Agricole)周一宣布了30亿美元、对社会负责的综合风险转移。
这家法国银行正在将30亿美元的风险资产从其贷款组合(包括电力、石油和天然气、房地产、基础设施和航空)的约200名借款人转移到账外。与30亿美元资产相对应的票据已由Mariner该公司旗下有两只基金,管理的净资产总额为10亿美元,专门用于国际基础设施融资。
在所谓的影响投资领域,即寻求对环境或社会产生有益影响并产生财务回报的投资领域,这笔交易具有重大意义的是法国农业信贷银行(Credit Agricole)计划如何处理收益。世行已承诺在可再生能源、用于商业房地产改造的能效贷款、公共交通以及可持续的废物和水处理设施等领域为绿色部门提供至少20亿美元的新贷款。
Mariner基础设施融资策略的首席投资组合经理Andrew Hohns说,Mariner开发这些基础设施基金时,总是考虑到影响力:一部分利润归联合国儿童基金会的美国基金会所有,Mariner也注意到证券化的倍增能力,以释放更多的资本以产生更大的影响力。他表示,法国农业信贷银行(creditagricole)愿意致力于绿色项目,这使其承诺向前迈出了一大步。
“We are just so excited to be in such a close collaboration with one of the leading investment banks in the world,” says Hohns. As for the impact commitment, Hohns says, “The bank said they were thrilled to do it, because they wanted to send a strong signal” internally that these environmentally friendly projects are important to them as an institution. Crédit Agricole will report out on the impact of its loans.
综合证券化通常与社会责任无关。2007年和2008年的次贷危机是银行和其他贷款机构将抵押贷款风险从账面转移到其他资本市场参与者身上的能力的结果,其形式是抵押贷款债务和其他产品。对冲基金或法国银行也不常被视为社会福利的捍卫者。包括法国农业信贷银行在内的一些法国银行也在这些机构之列被美国监管机构罚款for doing business with such countries as the Sudan, Cuba, Myanmar and Iran.
然而,l提供信贷的有益影响ow-income households has been proven by the micro-lending boom. Meanwhile, so-called social finance bonds — where capital is raised to address specific social or environmental issues, such as prison recidivism, and the payout comes from successful implementation typically resulting in some kind of cost reduction to the private sector — have demonstrated to usefulness of capital markets tools to addressing social and environmental concern.
作为一家对冲基金,55亿美元的Mariner在表达对其投资的广泛影响的担忧方面是最具进步性的。它是首批与负责任投资负责人签约的对冲基金经理之一,承诺将环境、社会和公司治理因素(ESG)纳入投资决策过程,并积极考虑与ESG相关的投资策略。
长期以来,农业信贷银行(creditagricole)也是各大银行中表达对环境担忧的领头羊。它是制定赤道原则的银行的创始成员,赤道原则是2003年制定的项目融资交易中管理环境和社会风险的框架,并在2013年的扩张中发挥了重要作用。自2009年以来,该行评估了其所有交易的环境和社会敏感性,并从2013年开始制定了在其交易中询问ESG意识的标准。
像Mariner和CreditAgricole这样的公司加强了他们的ESG游戏,这不仅仅是希望成为好的全球公民。这是一笔好生意——或者至少可以,尤其是在清洁和可再生能源基础设施方面。报告显示that to keep global climate emissions at such a level that the earth’s atmosphere does not overheat, governments and other parties, including private-sector capital, need to be spending as much as $500 billion a year in green infrastructure projects by 2020 and $1 trillion by 2030. Even U.S. President Donald Trump — who has vowed to take America out of the 2015 Paris Climate agreement, a commitment to lowering climate emissions —据报道将可再生能源作为其基础设施提案的一部分。