将土耳其进入欧盟永远不会变得容易。两者之间的经济,政治和文化差异远远大于欧盟与任何其他加入候选人之间的差异。但会员资格的潜在利益 - 将欧洲稳定进入中东,同时将土耳其加强增长潜力纳入欧盟的昏昏欲睡的经济 - 也是超出的。
布鲁塞尔和安卡拉的挑战是保持扩大过程。投资者显然正在投注他们的意志。在过去的一年里,外国银行在土耳其投资32亿美元。土耳其将看到其银行业,由西欧和美国的较大球员接管。
如果Sabancis有什么可说的话。在这个月的封面故事中,“全部在家庭中”第38页,工作人员作家大卫·兰安娜联系董事长鄂尔戈斯·萨比奇主席和他的女儿,苏南萨比亚·迪巴德,计划在竞争中保持阿克银行的主导地位。他们与风险管理和信用评分中的西方专业知识相结合了他们对当地市场的知识,以开发零售银行业务和小型商业贷款的领先特许经营权。到目前为止的结果是令人鼓舞的。
与土耳其不同,巴基斯坦没有欧盟愿望,这使得其改革议程变得更加雄心勃勃 - 而不确定。最近在巴基斯坦电信有限公司销售了一个控制股权,强调了在该国投资的潜在奖励和风险。In "Privatizing Pakistan," page 44, Contributor Eric Ellis recounts the seven-year saga of a deal that was delayed repeatedly by everything from a military coup to the collapse of the technology bubble to the September 11 attacks on the U.S. Even the sale itself is not yet a done deal, as winning bidder Emirates Telecommunications Corp. was withholding payment as this issue went to press. Pakistani President Pervez Musharraf tells Ellis he is determined to press ahead with a raft of big privatizations to sustain the country's rapid growth and combat the poverty that feeds terrorism. Investors, and Pakistanis, can only hope he succeeds.