2006年9月,世界银行和国际货币基金组织的年度会议上的银行家和政策制定者在世界银行和国际货币基金组织的年度会议上进行了乐观的心情。全球经济以超过5%的速度增长,一代人中最快的速度和金融家利用了meeting’s Singapore location to focus on the economic boom underway in nearby China.
但是在Sidelines的谈话中,Jean-Claude Trichet提供了更清醒的景色。欧洲央行总裁对记录低信贷差的担忧表示关切,他认为投资者忽略或估计证券市场的实际风险。他将在未来几个月内发表演讲和监管论坛进行类似的疑虑。
特里谢的警告很好地送达他。当全球信贷危机于2007年8月爆发时由于美国次级抵押贷款市场的损失爆发,他迅速行动。Mone Mail Market率在欧洲在8月9日早上飙升,BNP Paribas从2亿美元的投资基金和德国的Bundesbank召唤银行家组织救助IKB Deutsche Industriebank的救援后,兑换赎回。特里谢称欧洲央行六人行政理事会的3小时会议,并让成员获得了大规模的948亿欧元(130.2亿美元)的一夜资金进入欧洲的间银行市场。
“我们认为向市场展示了我们是短期率的硕士,”他告诉他亚博赞助欧冠在最近的一次面试中。“那天,我们通过我们的政策率提供了所需的所有流动性。”(要阅读采访的成绩单,请单击这里。)
大型现金注入放宽货币市场紧张局势,促使联邦储备委员会在第二天在美国银行间市场上进行了类似的干预。此举表明,特里谢的欧洲央行能够在危机中表现快速,决定性的行动,这是银行和欧洲单一货币项目的许多怀疑论者长期怀疑。
“在伦敦高盛集团的首席经济学家Jim O'Neill说:”随着流动性的流动资金的速度仍然是政策制定者所做的最好的事项之一“信贷危机之后”。
Trichet的自信领导是欧元和欧洲央行的主要原因,这是国际金融景观的稳定特征,后十年的存在。欧元已成为实力的象征,终止2008年以1.40美元,近70%以上,其2000年低于其贸易加权的历史新高。它在美元后巩固了其作为世界2号储备货币的作用;根据国际货币基金组织的数据,欧元股份汇价占中央银行持有的国际储备率从18%上升到27%,而美元的份额从71%下降到63%。使用欧元的欧盟国家的数量从1月1日的斯洛伐克增加了斯洛伐克的初始11到16,以及包括波兰在内的其他几个国家正在加速采用货币的努力,将其视为安全的担保人陷入困境的时间。
但如果Trichet通过了信贷危机一开始就通过了他总统的第一次认真考验,即使是更大的挑战现在织机。自20世纪70年代初以来,金融动荡自20世纪70年代初以来,声称欧洲经济的最严重的情况 - 许多政策制定者认为,许多政策制定者认为对美国的弱点相对免疫 - 作为其最新受害者。2008年第二季度和第三季度的产出,德国,意大利和西班牙经济衰退,自9月雷曼兄弟控股自崩溃以来,活动已经迅速。银行贷款急剧放缓,失业率攀升,突然通货紧缩局限性;11月份的通胀从7月份的4.1%下降,近期欧洲央行欧洲央行的目标,但接近2%。
欧洲央行,升级速率最近举办的7月以对抗通胀压力,已经努力调整。它在十月和十一月削减了50个基点的基准再融资率,并在12月份的75个基点达到了75个基点。但许多经济学家认为运动太少,太晚了。欧洲央行的再融资率为2.5%,远高于美联储的目标率为0至0.25%,英格兰银行的2.0%的汇率。欧洲央行的相对较高的利率引发了欧元的急剧反弹,12月底的急剧反弹至1.40美元,从11月中旬起,威胁要抑制出口并加剧欧洲经济衰退的举措。
Charles Wyplosz, an economist at the Graduate Institute of International and Development Studies in Geneva, who believes the ECB should have cut rates by a full point in December, says the central bank was too preoccupied by the 2008 oil price spike to recognize the slowdown’s severity. "It just pains them to cut interest rates; they would prefer to do it slowly," he says. Marco Annunziata, chief economist at Italy’s UniCredit Group, agrees: "I’m worried that the European policy reaction is behind the curve."
随着动作安装的经济放缓和压力,欧洲央行委员会成员自12月率切割以来一直不同意政策 - 一个罕见的特征在特里奇下的群体表现。在一份报纸上采访Axel Weber,Bundesbank的总裁,向削减低于2%的反对意见,欧洲央行本十年早些时候的较低,争论将进一步推动率可能导致更多的问题。Some hawkish council members appear to believe that the Fed’s low interest rate policies earlier this decade were a major cause of the credit crisis, and they are reluctant to follow the U.S. central bank in slashing rates to zero and embarking on quantitative easing — effectively, printing money to buy Treasury bonds and other assets.
“他们觉得他们必须有一个稳定的焦点。他们觉得他们对伦敦巴克莱首都的资本高级欧洲经济学家朱利安·征经说,他们感到非常自由。”“他们认为美国的储备货币非常危险的战略。”
如有必要,其他理事会成员愿意遵循美联储以非凡的政策措施。Athanasios Orphanides是一名Massachusetts of Technology培训研究所,在2007年成为塞浦路斯央行总督之前花了17年的经济学家,如果经济继续削弱,他“不会排除任何可能性”。
自2003年11月在主席接管总统以来,他在理事会内锻炼互联的特里谢显然受到冲突评论,并决心保持统一的声音。“只有一个porte-parole.理事会,这是总统,“他告诉II。
特里谢拒绝提示他的手在欧洲央行1月15日的理事会会议上,但他迄今为止致力于巩固央行的行动。自10月以来,银行不仅将利率削减了175个基点,它在将无限流动性进入银行间市场,它一直是“非常大胆”。他补充说,欧洲央行政策不应直接与美联储进行比较,因为欧洲经济更容易发生通货膨胀,并拥有更大的公共部门来缓冲恢复。
“本[伯南克]和公开市场委员会,以及我和我的同事在理事会,有震撼不一样,”特里谢说。“我相信在这些不同的情况下,我们正在采取恰当的决定。”
金融危机还暴露了欧洲货币联盟的结构性弱点。在欧元区政府对欧洲政府的信贷差异在过去一年中遭到了气球,反映了投资者对一些欧洲地区成员的信誉。法国债券的收益率在德国基准债券的几个基点内交易,比12月高出德国债券的50个基点,而希腊债券的产量飙升至220个基点。意大利为其债务提供服务的成本,它位于104%的GDP的欧盟高位,被设定为大幅上升,限制了政府采用财政刺激的能力。
缺乏共同的财政或监督机构拥有困扰欧盟政府。Where the incoming administration of President-elect Barack Obama is preparing an economic stimulus package expected to total more than $600 billion, or 4 percent of GDP, euro-area governments have clashed openly on fiscal policy.法国尼古拉·萨科罗总统一直是激进刺激最大的倡导者,而德国的总理默克尔·默克尔宣布,尽管她的国家拥有任何主要欧盟国家的预算余地最大。欧盟领导人在12月在布鲁塞尔签署了E 2000亿的集体刺激计划,即1.5%的GDP,但到目前为止,实际支出承诺占GDP的占GDP的1.2%,甚至不是全新的金钱,有些经济学家争夺。
“我们看到的财政回应根本不够,”Unicredit的Annunziata说。“如果没有协调欧元区的财政政策的协调扩张,那么各国的房间很少,而不是受到市场的惩罚。”
欧盟经济和货币事务专员JoaquínAlmunia坚持认为欧洲刺激计划足够。他指出,欧盟各国政府还致力于银行担保和资本注入的1.8万亿,以维护金融体系。欧洲相对较大的公共部门可能会产生额外的政府支出,占失业救济金和福利支付的1%的GDP。“我们的自动稳定器比美国更强大,”他说。
欧洲的国家监管和监督当局的拼凑而成,使得一个斗争的一致反应。当时下旬,爱尔兰在危机的高度延长了无限的存款保障时,在危机的身高延长了许多合作伙伴,促使其他首都的Pell-Mell赶紧通过他们自己或风险存款人的担保。当银行和保险集团Fortis面临信心的测试时,比利时,卢森堡和荷兰的政府最初在荷兰队闯入税前和国有化Fortis的荷兰行动之前将资本注入了资金。比利时和卢森堡,较少的火力,安排在他们的国家到BNP Paribas的大部分业务出售,这是由于Fortis股东的法律挑战所举行的一项举行的交易。
比利时国家银行州长的Guy Quaden表示,欧洲应该有一个监督大型跨境银行的权威,但承认这种愿景仍然是政治上不可接受的,因为国家国债最终必须掌握任何救助。“其中一个困难是我们没有集成的公共财政,”Quaden告诉II。“如果有困难,它仍然是必须支付的国家纳税人。”
尽管如此,欧洲政策制定者克服了许多欧元区的结构性缺点,而且比许多怀疑论者令人担忧的人更迅速有效地回应危机,感谢欧洲央行的小部分,特里奇指出。欧盟领导人匆匆采用了支持该地区银行的框架协议,中央银行帮助建立了债务保障定价和资本注入的指导,以确保没有政府对其金融机构提供任何不公平的优势。
“我们没有联邦政府,我们没有联邦预算,我们必须应对明显复杂的情况,”Trichet说。"But I’m struck by one fact. At the setting up of the euro, there were a large number of observers that were saying, ‘It’s too bold, it won’t function, they put the cart before the horses’. Finally, after ten years, one sees that we have a single currency that is credible, that has preserved price stability and has been able to surmount a lot of exceptional difficulties."
自1999年1月1日的介绍以来,欧元确实是长途的,价值约为1.17。Launched amid high hopes by 11 of the then-15 EU countries, the single currency proceeded to plunge nearly 30 percent over the next two years, to just over 82 cents, depressed by Europe’s relatively weak economic performance compared with the U.S. and by shaky leadership at the ECB. The central bank’s first president, the late Wim Duisenberg, clashed frequently with EU governments over monetary and fiscal policy, and sometimes invited speculation against the euro with rash public comments.
相比之下,Trichet抛光了央行的声誉。In part, he has benefited from the business cycle: The EU has grown at a faster pace than the U.S. for the past three years and has created more jobs — 14 million — between 2000 and 2007. More important, he has established clear authority over the ECB’s unwieldy governing council and strong credibility in financial markets, using the diplomatic skills and political clout that he developed over three decades as a presidential adviser, senior Treasury official and central bank governor in France. The best measure of Trichet’s leadership is that "you don’t hear dissenting voices from the board," says Alexandre Lamfalussy, who headed the ECB’s forerunner in the 1990s, the European Monetary Institute, and who spoke before the recent clash of comments.
在将欧元视为欧元的稳定来源时,特里谢远离独自一人。欧洲在20世纪90年代初的经济困境被货币动荡大大加剧,这引发了英镑,意大利里拉和西班牙比塞塔的主要贬值。这种雕塑是过去的一员,欧盟官员是平均的。“欧元一直在美好时光取得成功,现在欧元被证明是一个极其有用的工具,以限制风险,保护我们免受外部冲击,”欧盟专员阿莫里亚说。
欧元的影响力已经导致几个国家加快了加入欧元区的计划。波兰总理唐纳德•图斯克(Donald Tusk)最近为波兰设定了2012年加入欧元区的目标,而丹麦和瑞典的政治家们正在讨论重新推动加入欧元区。丹麦和瑞典在本世纪初的全民公投中拒绝加入欧元区。都柏林三一学院(Trinity College Dublin)的经济学家菲利普•莱恩(Philip Lane)表示:“当前的危机表明,欧洲货币联盟内部要比外部安全得多。”
但是,如果该区域遵循美国,则欧元的优势可能苍白。11月,欧洲委员会将其预测削减了2009年欧元区的增长率,仅为1.6%的0.1%;一个月后,ECB预测下降0.5%。私营部门分析师仍然更加悲观:高盛的经济学家看到1.4%的跌幅。
通过其性质,欧洲央行比反应经济衰退的反应少于美联储。理事会的规模 - 在1月份增长到22名成员,加入斯洛伐克的央行总督 - 共识传统将银行倾向于谨慎的举动。“欧洲央行行为地是一个超级堤,”伦敦经济和政法学院的经济学家威廉·普利特表示,“英国货币政策委员会银行”的经济学家。“这是一个无法激烈变化的机构,因为它通过共识运营。”
不同的任务还解释了世界两个领先的中央银行的不同方法。美国法律要求美联储控制通胀并促进增长,但马斯特里赫特条约为欧洲央行提供了维持价格稳定的独家任务。由于Buiter来说,“美联储非常刻意地冒着中期通货膨胀的风险。欧洲央行不愿意承担这种风险。”
许多欧洲央行官员认为,金融危机在美联储的激进主义方面致力于稳定导向的方法。他们认为,通过在2003年和2004年的1%才能将基准率保持1%,并坚持认为中央银行不应该试图刺破资产价格泡沫的基准率。由于欧洲央行,银行副总裁Lucas Papademos在法兰克福的会议上,欧洲央行表示,中央银行应该“依赖于风险”,因为欧洲银行卢卡斯副总裁在法兰克福的会议上告诉政策制定者。“中央银行,通过监测这些发展,可以提供早期预警信号”不稳定。
欧洲央行作为欧盟唯一联邦经济政策制作体的作用 - “一种不可替代的稳定性稳定性”,随着特里奇推动它 - 加强了银行的谨慎方法。“这呼吁始终以中期提供价格稳定,以便始终设计的货币政策立场,”Trichet告诉II。“这种坚实的锚定也有助于防止可能的通货紧缩威胁,这不是目前的情况。”
特里谢有一些乐观的理由。银行间市场已经回应了央行的流动性注射;3个月欧元伯之间的蔓延和欧洲央行的再融资率在2008年底跌至大约78个基点,从10月150日起约150个基点。但是,与大约10个基点的典型预定水平相比,这种差价仍然很高。与此同时,经济活动继续签约,增加央行压力,采取更多激进的宽松步骤。
伦敦证交所的布伊特预计,欧洲央行将在2009年底前将基准利率降至零,并开始实施量化宽松政策,比英国央行晚几个月。巴克莱资本的卡洛对此表示赞同。他说,“他们会被逼着”采取非正统的政策措施。
特里谢说欧洲央行将尽力重建信心,但他坚持认为,仅央行无法拯救欧洲危机。“中央银行和政府已经表现出了明显的能力,以便按时采取大胆的决定,”他说。“私营部门本身就恢复了信心。信心是现在缺乏最多的成分。”