此内容来自:家
乔·哈特曼
BATS Exchange, which began life in 2005 as an electronic communications network, has a solid 9 to 10 percent share of the U.S. equities market, vying with Direct Edge (see William O’Brien, No. 17) for third place behind the New York Stock Exchange and Nasdaq.
BATS Exchange, which began life in 2005 as an electronic communications network, has a solid 9 to 10 percent share of the U.S. equities market, vying with Direct Edge (see William O’Brien, No. 17) for third place behind the New York Stock Exchange and Nasdaq. But to Joe Ratterman, CEO of the exchange and its Kansas City, Missouri–based parent, BATS Global Markets, this was never the only part of the world for the upstart to conquer.
通过两岁的蝙蝠欧洲多边贸易设施,公司占富时100%以上的富时100%,总整体泛欧市场。蝙蝠从此索赔了世界上第3个现场,在上海,东京和伦敦的领先交流之前,基于交易的股票。44岁以来,欧洲人对现任交流的替代方案的愿望反映出来,他在三年前担任首席执行官的主席大卫·卡明以来,曾经掌管掌舵。
回家,公司一直在增强其数据产品产品;2月开始逐步推出蝙蝠选择平台,今年的市场份额为3%至5%;并正在今年夏天开始另一个美国股票交易所拜访。“二股股票平台将使我们能够为客户提供不同的价格,而不是我们的核心平台,”Ratterman解释道。