此内容来自:文件夹

银行和VC公司成立纽约创新实验室

FinTech Innovation Lab, founded by a consortium that includes Citigroup, Goldman Sachs Group, JPMorgan Chase, Credit Suisse, Deutsche Bank and UBS, aims to become New York City’s Silicon Valley.

在一个不寻常的共同展示中,结合当地的助推器,纽约金融服务市场中的十大公司中最大的十大公司已经宣布参与一项支持并刺激其业务的技术创新。

努力被称为金融气创新实验室,旨在将纽约城市的个人资料作为技术开发枢纽提升,特别是与加州硅谷等温床相比,并特别关注金融行业应用。Entrepreneurs should be drawn to the innovation lab because the banks’ chief information officers – the consortium includes Citigroup, Goldman Sachs Group and JPMorgan Chase as well as Credit Suisse, Deutsche Bank and UBS – are their “dream client set,” says Chris Wearing, managing partner and head of the North American capital markets practice of consulting firm Accenture and a key organizer of the program.

由埃森哲和纽约市投资基金管理,由买断泰坦亨利克拉夫斯领导的经济发展局,Fintech Lab将邀请从企业家提供明显,早期软件在移动银行和付款等领域提出的企业家的建议和分析,风险管理和安全。

在2011年1月31日的第一次申请截止日后,将由银行高级技术高管进行筛选和评估提案。一半的赢家将获得25,000美元的初始赠款,而且不仅可以在银行的潜在客户提供的工作空间和访问,而且还可以从签署的风险投资公司作为实验室课程的参与者签署的额外资金:轮廓风险伙伴,纽约市投资基金/纽约种子,北极星风险伙伴,rho风险投资,rred,村庄企业和Warburg Pincus。

获奖条目的时间表呼吁在5月开始前一周的“实验室经验”,在此期间,获胜的企业家将在纽约设立商店,培养他们的创新,同时与金融机构和技术行业领导者的扩展圈进行互动,同时互动作为融资来源。计划年度计划的2011年周期将在7月22日安排的“投资者日”的介绍中。如果企业家继续提高进一步资金,原价25,000美元将转变为股权。该企业参与者将能够在下一轮融资中作为一个小组,高达40%的控制。

Accenture’s Wearing points out that in addition to the venture firms formally listed as FinTech lab supporters, many more organizations active in the financial community are members of the not-for-profit Partnership for New York City, the parent organization of the New York City Investment Fund. Thus, Wearing says, “doors can be opened” to such financial technology powerhouses in the Partnership membership as Bloomberg, SunGard Data Services and Thomson Reuters.

更重要的是,纽约市投资基金由拥有重大金融和技术产业联系的高性能公司负责人(沃尔松),卡森,安德森省的综合伙伴,罗素卡森·卡森和理查德现金,一个股票伙伴的管理合伙人。后者是JPMORGAN CHASE的ARM,CASHIN是银行执行委员会的成员。

Commenting in the lab’s press announcement, Fred Wilson, a New York City Investment Fund board member and managing general partner of Union Square Ventures, said, “For entrepreneurs targeting the financial services sector, this program is a unique opportunity to get access and feedback from potential users and funders. This type of market input is invaluable.”

政府在船上

Representing New York City and the administration of Mayor Michael Bloomberg, Deputy Mayor for Economic Development Robert Steel, a former Wachovia CEO and Goldman Sachs vice chairman, said, “The FinTech Innovation Lab will capitalize on two of our city’s economic strengths: our standing as a global center for financial services and our position as a place for entrepreneurship and technological innovation. The Bloomberg administration is committed to further cultivating New York City’s innovative environment, particularly in high-growth areas, and the unique FinTech initiative will complement and build on our efforts to attract and support new ventures.”

根据纽约市首席执行官Kathryn Wilde的伙伴关系,其他官员注意到全球重要的纽约金融中心的地方经济的影响:该市的金融业就业涉及五百万。研究公司紧密估计,美国金融服务业233,000名技术工人的25,000名以纽约为主。

“所有主要的国际金融机构都有一个在这里存在,每年这些公司都对信息技术作出了重大投资,这仅代表潜在金金气市场的一小部分,”Wylde指出。

Juy Chiarello是JPMorgan Chase的首席信息官,称,“通过利用该市在金融服务中的巨大资源,我们认为创新实验室将有助于为纽约的金融技术部门提供增长和创新。”

Wearing says that although economic growth and development would be an objective of any business development initiative, particularly in view of the recent global downturn, the FinTech Innovation Lab was motivated more by business concerns. He points to “the enormous demand for technology” at financial firms and their executives’ continual scramble to run their operations efficiently, address new risk management and regulatory requirements and battle for “wallet share” against competitors, all the while trying to keep pace with the latest systems advances.

The lab program came together after slightly less than a year of organizing, says Wearing. The biggest challenge was creating a “forum” that did not previously exist for getting the chief information officers of the banks together. “Once the CIOs are together, it becomes compelling,” he says. “They are helping the city, and at the same time their corporations get access to technologies faster and quicker.”

十名参与者是:美国银行,巴克莱资本,花旗集团,信用瑞士,德意志银行,高盛,摩根大厦,摩根士丹利,州街道公司和瑞银。

Other Models

在纽约有一个公私伙伴关系方面的联盟方法。该市的经济发展公司已启动或促进了“商业孵化器”,包括数字媒体。若干组织今年夏天从2009年7月在160 Varick Street成立的设施“毕业”;一个是ITB Holdings,它制定了一个固定收入经纪平台,截至7月份的七分类投资资本。

这种方法与华尔街技术创新的方式对比,其中许多基于互联网的,在20世纪90年代末的高科技繁荣期间融资和疲软。他们倾向于“泛曲” - 在个别公司内启动 - 尽管他们经常进入合资企业。

在纽约初创公司之前,纽约初创公司是信用衍生物经纪商,由前德意志银行交易员成立于1999年。他们独立,吸引了从经销商公司的财团的支持,并于2008年亚特兰大互联网收购了Creditex,以513美元百万。

Rival fixed-income trading platforms Tradeweb, a brainchild of Credit Suisse First Boston traders and technology innovators, and MarketAxess, which emerged from JPMorgan’s internal incubator LabMorgan, also grew into significant capital markets entities. MarketAxess, established in 2000 with JPMorgan, Chase Manhattan (before those two companies merged) and Bear Stearns as its owners, went public in 2004 and today has a market valuation exceeding $600 million.

TradeWeb began handling its first products, U.S. Treasury securities, in 1998, as a joint venture of First Boston, Goldman, Lehman Brothers and Salomon Brothers. Thomson bought them out for $535 million in 2004. Tradeweb returned to consortium ownership in 2007, with Thomson Reuters remaining as a majority shareholder.

A variation on strategic consortium-backed venture investing, without geographical-centricity, is FTV Capital, a San Francisco-based firm with more than $1 billion under management. Its limited partners are more than 40 financial institutions around the world that benefit from insights into, and early access to, technologies in development at portfolio companies. One of FTV’s more noteworthy exits was the March 2010 initial public offering of Silicon Valley-based Financial Engines, which was co-founded in 1996 by Nobel Prize-winning economist William Sharpe to develop online financial advisory products, and which is currently valued at $700 million.

Six of the New York FinTech banks – BofA, Citi, Credit Suisse, Deutsche, Goldman and JPMorgan – are FTV Capital partners.

Related Content