信心在达沃斯的风格回归,但它并没有同样分享。
经过两年的焦虑,对全球经济和金融危机,在这家瑞士高山度假胜地的世界经济论坛中,CEO和金融家在相对较高的情绪上。通过在新兴市场的持续强大的活动中,增长已经恢复了LED,银行体系已稳定,企业资产负债表与现金和贸易急剧上涨。
"Confidence is coming back, and it’s coming back very strongly,” says Dennis Nally. Chairman of Pricewaterhouse Coopers International. The accountancy firm released the results of a survey of 1,200 CEOs from around the world in which 48 percent of respondents said they were confident about the outlook for the next 12 months, up from only 31 percent a year ago. Even more significant, 51 percent of CEOs said they expected to add jobs in the next 12 months, up from 39 percent a year earlier; the number expecting to cut their work force fell to 16 percent from 25 percent.
那些工作,就像加油的增长一样,但不会均匀地传播。全球复苏仍然是一个多速的,中国和印度在发达的经济体滞后,中国和印度在发达的经济体滞后,即使是美国和德国的生命迹象,也会蓬勃发展。
国际货币基金组织本周更新了其经济预测,预测发展中国家,西欧和日本先进国家的发展中国家的增长率为6.5%。金钱继续遵循增长。根据2008年的6020亿美元,去年私人资本流量达到9008亿美元,据国际金融研究所,这是银行业的游戏和研究小组今年,这些流量可能会达到今年9600亿美元。
“留言清楚,您将在资本的投资和您不想在西方世界中进行投资,”广告巨头WPP集团首席执行官Martin Sorrell Sir Martin Sorrell爵士,讲述了经济论坛小组。
经济学家Nouriel Roubini在开幕式上举起水上玻璃,并宣布其象征着经济展望:半满半空。全面包括那些公司资产负债表和新兴市场;空边是西方的缓慢增长和财政危机。
关于从欧洲的债务危机中出现了大量猜测。Although the EU’s bailout fund successfully floated its first bond issue on Tuesday, the Bloomberg news agency released a poll of traders and investors that found that 59 percent of respondents said at least one of the 17 euro countries would exit the single currency by 2016 because of debt problems. And President Barack Obama’s State of the Union address calling for significant deficit reduction in the medium term won little applause here. Most participants say they want to see actions, not words. “There is an unwillingness to deal with the real gorilla in the room,” said Sorrell.
当德国总统尼古拉·萨科齐和美国财政部秘书蒂莫西盖特纳本周晚些时候,当德国总统萨科斯·默克尔和美国财政部秘书蒂莫西盖特纳·默克尔·默克尔持怀疑态度