此内容来自:文件夹
哈德森院子里的曼哈顿中城吗?
BlackRock, KKR, Silver Lake, Boston Consulting Group, and the exodus west from corner offices to the millennial paradise of Hudson Yards. Or at least that’s what they’re hoping to find.
当杰夫布劳,房地产公司首席执行官有关的COS。,2015年的晚餐,他的长期朋友亨利克拉夫斯,KKR联合创始人,他并没有计划在美国历史上最大的私人房地产开发的哈德森院子上场空间。73岁的克拉维斯几乎既闻名于他的富豪,桃花心木排列的办公室,在第57街9号街道上闻名 - 横跨中央公园的难以阻挡的观点 - 因为他是为了帮助创造现代私募股权。但克拉维斯告诉布劳希望看到哈德森院子,“就像一个感兴趣的纽约人一样。”
Blau从克拉夫斯开放,推出了28英亩项目的详细建筑模型,它与牛津属性一起发展。Blau带他去参观了进步的工作,唤醒了克拉夫斯,在一个社区的新建筑规模中,金融家甚至以前思考的几个原因。
“When we first started talking to commercial tenants three years ago,” Blau remembers, “they would say, ‘What is this?’ Then they would ask me, ‘Why would I put my company all the way on the west side?’ But 60 percent — 60 percent! — of Manhattan’s buildings are over 50 years old. We’re way behind other global money centers like London and Shanghai.” Blau, 48, took over the private real estate powerhouse from billionaire founder Stephen Ross shortly after Hudson Yards broke ground in 2012. Hudson Yards was Ross’s most ambitious project, but far from the first: He also remade Columbus Circle with the Time Warner Center.
在克拉夫斯的网站之旅之后几天,他派出了他的房地产人才达成协议,并告诉他的合作伙伴,坚决需要追随前沿。KKR最终购买了30张哈德森码的十大办公楼,共计34.3万平方英尺,在商业公寓交易中。Wells Fargo证券和时代华纳已签署为KKR的邻居,并将在包括HBO,CNN,Turner广播和华纳兄弟在内的划分。
To Kravis, Hudson Yards may simply be an expedient branding exercise or an appealing real estate investment, and likely a bit of both. A new city is indeed rising on the west side of Manhattan, leveraging Ross’s thesis that millennials want to work, live, and eventually raise their families in urban areas. They want to have easy access to outdoor space and feel part of a larger — and, importantly, hip — community.
The site was the last major chunk of undeveloped land in Manhattan. Between 30th and 34th Streets, stretching from Tenth Avenue to the Hudson River along the West Side Highway, the historic rail yards connect trains to Long Island and New Jersey suburbs, as well as Washington, D.C., Boston, and the eastern seaboard. The site’s value remained untapped, thanks to decades of stops and starts and dramatic political theater perfectly fitted to New York. But in this city money always finds a way.
在精心制造的建筑训练仍然跑步。哈德森院子将包括1800万平方英尺的商业和住宅空间,这是一个新的地铁站,位于东北7号线,一个表演艺术中心和剧院,宪章学校,一个叫做1.5亿美元的多级公园类似于星球大战的船只。楼梯无处可去纽约时报称为它,将举办豪华型健身房股份的健身课程,它由相关相关的。
Dan Doctoroff副市长迈克尔Bloomber之下g and a critical figure in New York’s Olympics bid, came up with the name “Hudson Yards.” Tired of the awkward names being thrown around for the area — Midtown West, Far-Far West Side, Death Highway — Doctoroff drew a crude map one Saturday afternoon. He jotted down the area’s major features, including Penn Station to the east, the Hudson River to the west, railroads, and the Jacob K. Javits Convention Center. “After playing with all the different combinations of words, the best one was Hudson Yards,” says Doctoroff, now CEO of Alphabet’s Sidewalk Labs, from his offices. They are, of course, at Hudson Yards.
With brand-new construction — rare in densely packed New York City — companies see a chance to shed unremarkable workplaces. They envision energetic environments where everybody can share ideas Silicon Valley–style. (Conveniently, or perhaps cynically, moving to an open plan cuts square-footage requirements if the buildings can structurally handle more people.) Millennials, the generation raised on video games and trained on smartphones, are the zeitgeist of Hudson Yards. Eco-friendliness and resilience are in their DNA.
有关和牛津,加拿大公共养老金计划的房地产公共扶支计划,并用自己的微电器和两种同一植物拓展了他们的发展。如果纽约经历了20世纪70年代风格的停电或另一个飓风桑迪,哈德森院子应该继续跑步。大楼板 - 具有无障碍核心的巨大空间 - 以及最先进的加热和冷却系统可以保持密集的劳动力气候 - 比相似尺寸的老房建筑物更少的能量。但是,一旦它实现了企业首席执行官对该网站更感兴趣,就会停止开发的效率和成本节约,作为对新员工的吸引力,吸引他们可能的新想法的一种方式。“当我们完成后,百分之七十的劳动力将是千年代的,”布劳说。“首席执行官正在使用房地产作为人才保留工具。”
金融公司仍然是纽约最强的行业,弥补了未来租户的最大队伍。对冲基金将在55张哈德森院子里拥有自己的垂直社区。已经在Point72资产管理中绘制了崛起的社区,由Sac Capital的Steve Cohen成立,Dan Loeb为55楼的顶层150亿美元。
世界上最大的资产管理公司贝莱德,是also moving in. Competing with Facebook and Amazon for talent is a motivating factor, as large paychecks alone don’t quite sway this generation as they have past ones. For BlackRock the move fits under “spiritual” in its long-term plan. “One of the key ingredients of BlackRock’s success is that we’ve created an environment where innovative, creative, and collaborative people want to be,” says chief operating officer Rob Goldstein, who joined the firm straight out of Binghamton University in 1994. “We hire a lot of analysts right out of university. I’m a case study in that. But how do we continue to attract the best, most talented people as the business evolves?”
哈德森院子正在创造赢家和输家。已签署哈德森码的公司正在禁止城市的其他地区,从20世纪60年代和第六大道的普通商业大厦到普通商业建筑,以及列克星顿和第三途径的部分地区。房地产专家称,首次面粉名称是在东侧留下大面条建筑物,走向南部。专家说,房东必须花费数亿升级或折扣以保持空间租赁。
杰夫布劳,相关公司When Related was working on financing for 30 Hudson Yards at the end of 2015, Blau said his biggest risk was that Sheldon Solow — owner of 9 West 57th Street — would die and an institutional buyer would make a major capital investment to upgrade the fading property. “And then we would have real competition,” he laughs. But Solow, at 89, is still kicking. Hudson Yards picked off some of the building’s anchor tenants, including Silver Lake, a technology-focused private equity firm.
Niceness, or at least the veneer of it, matters in New York in 2017. Visit Boston Consulting Group’s new headquarters at 10 Hudson Yards, the first building to open, and bask in the warm welcome from security guards wearing eager smiles and suits handmade in Paris that pull in the patterns and colors — blue and yellow — of Hudson Yards. The niceness factor — or hospitality, as real estate agents like to call it — is deliberate and in sharp contrast to some Midtown buildings, where the service tenor can be summed up as surly.
On a 98-degree summer day,Related vice president of commercial leasing Stephen Winter and Jessica Scaperotti, who once worked for Mayor Bloomberg and is now with the firm’s communications group, offer a dusty, hard hat–required, private site tour. We cover blocks filled with construction workers, food trucks, and the familiar eardrum-splitting sound of buildings rising. Hovering over scale models at Related’s field offices on 34th Street, Winter is visibly animated by the heat, sweat, dirt, and noise. He points out 55 Hudson Yards, where Cohen’s Point72 will control the bottom portion of the building, with bond trading platform MarketAxess a few floors up and law firms Milbank, Tweed, Hadley & McCloy and Boies Schiller Flexner near the top. The building has smaller floor plates, catering to organizations like law firms and hedge funds.
冬天和斯宾塔蒂转向空洞的空间,其中50张哈德森院子里将有一天塔。“这将是办公楼的法拉利,”冬天断言。相关距离曼哈顿的麦当劳最近爆击了麦克唐纳,为黑石腾出。投资巨头是依赖于幕后数据科学家,计算机程序员和数学家的三大指标和量化基金提供商之一。Blackrock将于52号街道和公园大道留下其覆盖的总部,为50张Hudson Yards(或者只是“50”到知识中的那些)在大约五年内完成。
COO Goldstein and Gary Shedlin, BlackRock’s chief financial officer, have fueled BlackRock’s move west. Goldstein, 43, also runs BlackRock Solutions, the corporate home for tech innovation. Two years ago, he says, the company starting looking hard at its business, its culture, and how to remain an edgy company and an undisputed giant.
金子stein remembers a consultant who conducted unconscious-bias training, aiming to raise BlackRock employees’ awareness of prejudging potential employees. The consultant showed staffers a picture of several dressed-down men with long hair, together channeling Jefferson Airplane. Then she asked the group if they would have met with the men, given the option.
The men in the photo were Bill Gates, Paul Allen, and fellow Microsoft founders. Before striking out on their own, Gates and Allen had lobbied for a meeting with IBM to present their ideas. IBM turned them down, a notorious decision that haunted the company for decades as personal computers took off.
Blackrock,Goldstein誓言,不会产生这样的错误。“百分之百的时间,我们会遇到那些人,”他断言。“但我担心的是,他们想和我们见面吗?”Blackrock正在搬到哈德森码头,将其人民从31层和三栋建筑重新组装,并将所有东西从家具的颜色重新思考到项目团队如何插入并暂时一起工作。领导人还期待着在一个邻居,不会在晚上关闭,不仅仅是几个餐厅。“空间非常重要。如果你是诚实的,这是人们第一次印象的重要组成部分,无论是客户还是招聘。这不仅仅是千禧一代,“Goldstein说。
BCG executives were skeptical at first that where a company works could help the way the company runs. Ross Love, the Australian executive quarterbacking BCG’s move, says, “We wanted to do a dramatic culture change, and that’s hard to do in a traditional Midtown building. Space is so important. That was an extreme view to take at the time, but I think we’re bearing it out.” The consulting firm’s open space at 10 Hudson Yards features sweeping views of New York Harbor, a breakfast and lunch bar, baristas, couches, cubbies, and a lot of buzz.
J.P. Morgan - 纽约最大的房东通过其房地产控股 - 根据全球实际资产负责人的anton pil,投资于10岁的哈德森院子里,BCG的新家。J.P. Morgan开始看到关于大约五年前的关于办公空间的企业态度。“但是涉及第一座建筑的人占有最高的风险,”Pil指出。J.P. Morgan选择了第10号,因为它是唯一是直接建立在地面的物业之一。所有其他人都在平台上开始,他们自己需要在主动轨道码之上构建,而且金钱经理不想要风险。但是,另一个最近恢复了纽约的眼睛为10岁的哈德森院子扣留了这笔交易。“即使没有别的建造,我们也是我们唯一直接连接到高线的建筑物。”
根据爱情的说法,BCG在新的挖掘时获得了2,000名游客,在旅游中大致100倍。自举行以来,其四十四个道路 - 战士咨询人员在办公室在办公室一到三天。BCG还希望客户希望在其办事处与酒店大厅工作。但这些数字介绍了由举动的某些效率低下:特别是,从大多数地方到达那里的额外20分钟左右。“基于大约100个旅行,我估计大约20%的出租车司机知道哈德森院子里,”爱情Quips。
Weaving among scores of construction工人,相关副总裁和偶尔导游导游冬季评论与整个城市部分的后果只是关闭纽约人。“你到了北部的北部和切尔西地狱的厨房,在你有一个大洞的中心。”
没有什么比在西侧铁路码的发展中,这是什么都不应该成为西侧铁路的发展中,这可以在20世纪50年代开始,并挫败了来自纽约市长的三个纽约市,从埃德科到达David Dinkins到Rudolph Giuliani。它是纽约为90年代末期开始的奥运会的竞标,该奥运会为哈德森院子里设定了舞台。
Doctoroff worked for almost ten years to get a football stadium built in the area — starting before he joined the Bloomberg administration — as New York City vied to host the 2012 Olympics. The master plan included an extension of the subway, a mixed-use community of commercial and residential, 50 percent of the total acreage used for green space, and a sports and convention center between 11th and 12th avenues, now known as the Western Yards. The proposal for the eastern half, which now includes the building with BCG between 10th and 11th, was part of Doctorow’s original vision. Even then companies were starting to demand different office space and bemoaning Manhattan’s aging commercial buildings. In a Pollyanna moment, Doctoroff says, “It’s an ironic thing. This is playing out in a strange way, and exactly how we hoped it would.”
该体育场于2005年6月举行了击败,但Doctoroff在西切尔西(包括西切尔西)的广阔的西侧宽敞的距离划分的分区变化越来越多,允许高层建筑等变化。与此同时,Doctorow和其他人通过该区的被遗弃的高架火车轨道保存。在可以开发的包裹之前,有人不得不在纽约的根深蒂固的分区官僚机构 - 远离房地产的最性感。重新划分是桌子赌注;它开始了游戏。“通过铁路码和高线的平台,您可以看到一个新的西侧形式,从时代广场到肉类包,”Doctoroff说。
Real estate firm Tishman Speyer originally won the bid to develop Hudson Yards in early 2008. As the financial crisis unfolded, the deal fell apart, and in stepped Related founder Stephen Ross with his own plan. In late 2009, Related and Oxford Properties inked a deal with the Metropolitan Transit Authority, which owns the yard, for air rights, and invested $400 million to build the platforms that would hold the buildings. Ultimately, the two platforms will cost $1.2 billion.
A shoe-less Bob Alexander,Chairman of the New York tri-state region at CBRE, starts a conversation about Hudson Yards with only a few words: “It’s a new city.” Alexander, who has three decades of experience in New York real estate, reminisces about the one area building he worked on in the years before Hudson Yards. He leased 200,000 square feet to Manufacturers Hanover — long merged into J.P. Morgan — at 450 West 33rd Street for $17 a square foot in 1985. “That was it. The only one,” Alexander recounts, energetically walking around his office. Brookfield has since rebranded the once concrete-clad 450 West 33rd St. — known as Sky Rink — as 5 Manhattan West after a $200 million renovation that included removing the ice skating rink from the building. It now houses J.P. Morgan’s digital team.
亚历山大·莱克阀门议事厅的名字e Neiman Marcus, which will be an anchor retailer, and chefs like Thomas Keller and modernist José Andrés, who will open a Spanish food hall. All of them have signed on to Hudson Yards. The rest of New York will have to keep up, Alexander warns. Representing Related, he worked on leases with Coach, L’Oréal, Milbank, Point72, and SAP, among others.
只有5%的曼哈顿商业房地产的4亿平方英尺是新的建设。“所以,”亚历山大说,暂停,“其他建筑物需要升级,电梯,大厅,你有什么。”有些事情无法释放,例如创建更大的楼梯间以支持密度工作场所。“仍然,我曾经认为他们必须超过六大道的大部分裹尸布,现在很多建筑都是充分租赁的,”他指出。CBRE表示,大型装修,以75美元至每平方英尺125美元之间的新建筑成本竞争。截至2017年7月,中城的询问租金平均约为每平方英尺每平方英尺80美元。Plaza District的波纹空间约为122美元,从去年6月128美元起。
“It’s a movement.” Winter sees the westward exodus of financial firms, tailed by some big tech and law offices, emptying out of one place specifically. Since 2012 tenants occupying 8 million square feet have relocated from Midtown. Related has picked up 6.4 million square feet.
Almost ten years after the financial crisis, hedge funds, banks, and others don’t want to be seen cloistered in a corner office. Hudson Yards is the beneficiary — and symbol — of that move, while Midtown will struggle to redefine itself.
“Hudson Yards will change things in ways we can’t predict,” says former Deputy Mayor Doctoroff. That could include further rezoning of Midtown Manhattan, the kind that enlivened the blocks around Grand Central Terminal, or converting tired old offices to residential and spurring mixed-use neighborhoods. “Fifty years ago, who would have imagined an exploding residential population in lower Manhattan?” Or, indeed, a Wall Street bereft of big finance, and a rail yard crawling in it.