此内容来自:Home

左转

New Brazilian president Lula shifted to the center to get elected, and he may find himself stuck there a while as he struggles with huge debts, IMF dictates and recalcitrant governors.但是,他肯定会在第一次机会推动他的改革议程。

    New Brazilian president Lula shifted to the center to get elected, and he may find himself stuck there a while as he struggles with huge debts, IMF dictates and recalcitrant governors.但是,他肯定会在第一次机会推动他的改革议程。

    By Lucy Conger
    2002年12月
    亚博赞助欧冠机构投资者杂志

    Three weeks after union leader Luiz Inácio Lula da Silva scored a commanding electoral victory and fulfilled, after three failed attempts, a lifelong ambition of becoming president of Brazil, reality intruded on his campaign promise to end the country's grinding poverty. A November 12 government economic report revealed that inflation was running at an annual rate of nearly 7 percent, well above the 5.5 percent target for the year. Although the gap should be manageable, even a whiff of inflation brings back frightening memories of the 40 percent monthly price hikes that wracked Brazil's economy in the 1980s and early 1990s.

    总统选民和他的顶级中尉迅速迁移到Quashledledled对恶性通货膨胀的恐惧。虽然Lula是Partido Dos Trabalhodores的候选人,但在未来四年内削弱了最低工资的购买力 - 据报告发布后几天的储蓄众多,PT党总统和一位关键的卢拉副手,提出了一个适度的15%的徒步旅行,这将在2003年生效。该信息:卢拉制度将争取抵抗通货膨胀。

    The first leftist ever elected to rule Brazil, Lula has tried to reassure both foreign investors and local businessmen that he is no radical and that he has, in fact, moved solidly to the center. "Our administration will honor the contracts signed by the government, it will not overlook the control of inflation, and it will maintain a position of fiscal responsibility," Lula said in a speech the day after he amassed a remarkable 63 percent of the October 27 runoff vote. "The hard crossing that Brazil faces requires austerity in the use of public money and an implacable fight against corruption."

    无论LULA的真正议程是否可能会在1月1日拿出办公室之后,他的第一年将被捆绑在一起,部分由国际货币基金组织贷款限制要求,在2003年的国际货币基金组织资金释放240亿美元,是初级盈余(利息前的预算盈余)相当于GDP的3.75%。他也将受到他自己渴望平息外国投资者的愿望,其首都巴西如此拼命地需要。“新政府的目标是赢得投资者信心,”拉拉自1993年以来的经济顾问Guido Mantega和圣保罗市政规划部的前预算总监Guido Mantega。

    虽然预计收入的政府最初抵制了提升政府支出刺激增长的诱惑,但在他的第二年卢拉可能会努力使一些帮助他赢得如此轰动的胜利的承诺。他最大的野心是消除饥饿,他的经济政策的推动力将刺激增长,以创造就业机会,减少贫困,减少国家的经济不平等,这是发展中国家最糟糕的。(巴西在巴西最富有的人口占该国收入的63%,而20%的最低价值仅为2.6%。

    "I see no contradiction between stability and growth," Lula said during the campaign. "Growth has the virtue of increasing tax revenues and, therefore, improving public accounts. The nub of the question is to reduce interest rates, which impede greater growth of investments and GDP while increasing public debt." Adds Mantega, "Inflation cannot return."

    目前,至少,华尔街与卢拉制度协调。在竞选期间,外国投资者在何塞塞拉举行的右心候选人举行了胜利的希望,以便担任Fernando Henrique Cardoso的右侧候选人,在民意调查显示卢拉持续持有20分或以上的领先优势。事实上,在10月6日的第一批选票中,卢拉几乎赢得了50%,以四向赛量为46.7%,是他领先的对手的23.6%的23.6%。

    在投资者焦虑的高度,在第一轮总统投票之前,巴西的基准C债券差价超过美国国债的2,400个基点。在卢拉在第一轮展现出来的强烈表现后,货币市场的抛售将大幅下跌至3.99美元到10月10日的美元,这一年度超过35%。从10月中旬开始,差价开始缩小,真正的开始才能获得地面。到11月中旬的差价下降到国债的1,655个基点,而真正加强了3.56美元。

    Abigail McKenna,摩根斯坦利投资管理公司的投资组合经理:“投资者似乎愿意为卢拉提供疑问,因为他们一直在积极地试图增加他们投资的风险和回报潜力。市场可以无论如何仍然存在合理的不确定性。“

    投资者可能是怯懦的,但国际货币基金组织递交卢拉对信心的更加坚定而不是预期的投票。“提出的经济政策是非常谨慎和合适的,”国际货币基金组织特派团首席豪尔斯·马克斯·卢阿特(Brasília)在卢拉的过渡团队主任的AntônioPalocci会议后,IMF Mission首席JorgeMárquez-Ruarte表示。“PT有一个金色的机会,”金融部长佩德罗·玛兰告诉圣保罗报纸。“如果他们提供了现在关于未来政策过程的适当信号,则享有真实的巨大空间。”

    要肯定的是,巴西面对令人生畏的经济问题,以至于任何总统将被努力解决。该国家被掩盖的债务持续为2400亿美元,相当于GDP的58%,80%以当地货币应付。随着30%的债务涉及美元,额外50%涉及短期利率,该国为其债务的债务能力易受货币价值观和利率转移。巴西正在运营当前账户赤字90亿美元,约占GDP的2%。

    吸引外资和限制通胀压力需要高利率,但这些利率使得公共债务资助的价格更加昂贵。对于普通巴西人来说,他们更加重要,他们扼杀了经济增长并抑制了工作创造。平衡这些竞争的索赔将是LULA和他的团队的主要挑战。他们认为,一旦政府议程的细节在1月初所知,巴西债券的蔓延可能会跌至大约700个基点。如果投资者延长更多的信誉,他们说,利率可能会下降。

    虽然卢拉尚未宣布他的全内阁,但他确定了两个有助于确定其经济和政治议程的顾问。两名男子都受到当地商人和外国投资者的好评。11月下旬卢拉宣布过渡团队首席帕洛克,42岁,将为一个关键的内阁岗位,最有可能的规划或财政部长挖掘。作为RibeirãoPrêto的热门市长,一个繁荣的城市,位于圣保罗州的繁荣的城市,Palocci将商人命名为他的内阁,并在市政电信公司售出了50%的股份到私人投资者。在竞选期间,医学院毕业生担任巴西商人和金融家的联络。他还迫使卢拉发布2002年6月“给巴西人民的信”,这是第一次致力于卢拉秉承巴西的国际货币基金组织的义务。它被证明是竞选活动中的决定性时刻。“这封信成为党的合法,”德尔米姆·克陀塔,一位保守的反对派议员和前财政部长。

    总统选民还宣布,他的首席政治手术迪尔塞岛将采取他选择的工作,可能是员工的主席。自1995年以来,PT党的总裁,Dirceu是努力向该中心努力举行党的领导力,使他的同事们表示荣誉国际货币基金组织合同和追求健全财政管理的必要性。他还领导了聚会,形成了整个政治频谱的联盟。

    承认转向中心的转变,许多商人都会上升到工人阶级的卢拉 - 出生于贫困,剥夺了高中教育 - 他们今天为他们的领导者欢呼他,因为他们认为在没有冒险的情况下激发经济增长的领导者不稳定。据联合国统计数据介绍,巴西的经济必须持续增长6%,直到2015年减少贫困的一半,折磨了2200万巴西人。SugênioStaub,CeugênioStaub,ChirienteEletrônica,Cometer Electronics Company,“Lula印象深刻,作为一个自制的领导者,他非常诚实。他没有正式的教育,但他有一个博士学位,他有情绪智力。这使得所有的差异。“

    巴西的外国直接投资者更加克制,但有些快速守卫对卢拉总统的乐观情绪。“如果外部环境有帮助和进入的政府实现承诺的改革,福特布拉西尔总裁AntônioCacielTeto在圣保罗美国商会会议上表示,福特巴西尔总裁AntônioCaciel··涅略

    Of course Lula will need any and all votes of confidence as he tries to manage the burden of public debt, the current-account deficit and the constraints imposed by the IMF. These are real dangers, but they need not reach crisis proportions. Says Paul Krugman, a professor of economics at Princeton University and a columnist for The New York Times: "Brazil faces a serious risk of a self-fulfilling fiscal crisis, and it doesn't have to happen. If the Lula administration can convince people it is sensible, it wouldn't take much to turn the dynamic into a good dynamic."

    巴西新政府掌舵人的男子在该国东北塞特塞尔塔斯特洛的绝望贫困中居住了他的前七年。作为一只年轻的人,卢拉曾担任车床运营商和联盟组织者;in 1976, at age 31, he was elected president of the metalworkers union.

    四年后,他创立了Partido Dos Trabalhodores,很快成为拉丁美洲最大的左翼派对。自巴西军事独裁统治于1989年以来,PT逐渐增加了其普及。它已经远离其激进的根源 - 早期谴责外债并威胁到对金融利润的税收更高的税收 - 采用更多的中间人职位,包括拒绝债务的拒绝。“这是一个邮政编码和博士生民主党,”PT的创始人之一和党的国际关系的长期负责人表示。

    近年来,在180个市政当局和三个州主席的圣保罗基金会和前金融部长的经济学家Luiz Carlos Berresser Pereira和前财政部长的经济学家“已经相当保守保守。他们知道财政赤字意味着削弱政府。“

    在最近的总统竞选期间,卢拉将他的言论和他的平台搬到了中心。他通过倡导建议提出促进生产和出口税收的建议,同时刺激进口替代和住房建设。除了命名纺织品巨头JoséAlencarGomesda Silva作为他的奔跑的伴侣,卢拉经常与银行家和经纪人相遇。他参观该国主席团的主要证券交易所的Bovespa地板,使头条新闻和镀锌商业界。“这就像柏林墙的崩溃一样,”交易所总统雷蒙多·摩扬省·雷姆·摩扬省·罗马诺(Raymundo Mogliano Filho)说,他认为卢拉与他的激进过去果断地破坏了。

    在DudaMendonça的翼下,一位精明的政治营销人员,卢拉夹住了他的牛仔裤和T恤,并入黑暗的商务套装。当然,这是一种肤浅的变化,但它象征着卢拉哲学的真正转变,最后,它帮助他赢得了大多是保守的中产阶级。

    Still, the radicals in his party, who represent perhaps 30 percent of the membership, may soon be clamoring for a voice in his administration. Among the extremists are members of Movimento dos Sem-Terra, the landless rural workers movement, who invade country estates as a form of political protest.

    卢拉将面临来自该国州长的不同类型的压力,他在巴西政治体制中挥动着大量权力。PT在州选举中差不多,只赢得了27个州长中的三个。在那个展示之后,一群八个反对派州长于11月初提出出价,以将各国债务支付的条款重新协商给联邦政府。

    根据目前的法律,国家必须产生盈余,合并,总体增长率的相当于1%,或者接近3.75%的联邦盈余的四分之一。没有他们的资金,联邦政府将被迫弥补短缺,这就是为什么卢拉的顾问公开袭击该提案。“重新谈判将使联邦政府产生更大的初级盈余,”顾问帕洛克斯说。

    LULA最大的压力将来自该国的大规模债务。维修贷款将消耗今年GDP的约9%,标准普尔估计数量约为9%。与此同时,卢拉还希望将社会支出提高17亿美元,最重要的是30亿美元的卡索索政府预算。

    出口增加将加强卢拉的手。由于货币贬值和进口急剧下降,巴西今年的贸易余额预计将达到120亿美元,从2001年的26亿美元起。2003年似乎有更强大的贸易顺差。

    美国,当然,是一个重要的贸易伙伴, 和Lula has made it clear that he will continue Brazil's ongoing efforts to persuade Washington to eliminate trade barriers that impose tariffs on Brazilian orange juice and steel. The "good atmosphere" currently surrounding U.S.-Brazil relations should help at the negotiating table, says Lula adviser Garcia, an academic who spent ten years as Lula's international relations adviser. "The U.S. government realizes that we are not trying to take any ideological problem to the government-to-government relationship," Garcia says.

    卢拉的过渡团队会见了美国官员,包括奥托里希,现在是西半球的特使,于11月21日在布拉西利亚。莱科描述了会议作为“非常有建设性,非常积极”。他补充说,“我们期待与卢拉政府合作。”卢拉和总统乔治布什计划于12月10日第一次见面 - 雷奇说,“美国与巴西关系的特别重要”。

    On the domestic front, Lula supports a "mini" tax reform that would ease levies on production and exports. Says Luciano Dias, an analyst with de Goes e Consultores Associados, a political consulting firm in Brasília: "Forming a majority is not a formal problem in Brazil. It's a problem of how much it costs." The PT's coalition with at least eight other parties falls short of a simple majority in Congress and lags even further behind the three-fifths supermajority Lula needs for constitutional amendments, which would be necessary for social security, labor and major tax reforms.

    Even more politically fraught is Lula's ambition to reform the government pension system. An entrenched presence in Brazilian society since 1962, the pay-as-you-go system mandates generous government pensions for 2.5 million public workers and runs at a deficit of more than $10 billion a year (Institutional Investor, September 2002).

    虽然外国投资者会赞赏任何真正的养老金改革,但它们似乎更加关注央行的地位。在Cardoso DependeeArmínioFraga下,银行既有效独立,货币克制的力量,投资者希望卢拉命名为替代碎片。

    回想起80年代晚期和90年代初期,巴西人的利润率,每一堂课都希望价格保持在控制下。但许多迫切需要更多的工作,更好的工资和更公平的收入分配。在圣保罗金融区的Avenida Paulista咖啡酒吧,女仆Regina Mireilles Mutera,44,声音普通克制:“我们投票获得更多的工作和更好的教育。我们投票为希望 - 和改变。”