此内容来自:xinyabo购彩
全美研究团队投票背后的令人不安的偏见
It’s not literally a beauty pageant — but female stock analysts still get judged based on their appearance, according to a recent study.
它被驳回为一个受欢迎的比赛,归功于制作(和破坏)华尔街职业,并被公认为美国股权分析师的最终排名。亚博赞助欧冠2019年全美研究团队周二出现,达到了第48届年度。
这次方法略有不同,但整体前提仍然存在:约有4,000名投资专业人员在华尔街下名称最高股权分析师和研究商。基于调查的方法多年来,在不试图量化股票挑战或预测准确性的情况下,这是多年来的批评,但只是要求受访者对其最爱进行排名。有些人甚至嘲笑aart作为一个选美。
因此,它具有一定程度的讽刺意味II与来自美国和中国的财务分析师专业的性别和美容的作者联系到“来自美国和中国的证据”。这学习那which evaluates the role that gender and facial attractiveness play in the voting process for the AART and a Chinese counterpart, was authored by a group of accounting professors: Congcong Li of Duquesne University, Singapore Management University’s An-Ping Lin, Hai Lu at the University of Toronto, and McMaster University’s Kevin Veenstra.
作者分析了排名中是否存在性别偏见,以及分析师是否因良好的外表而受到奖励或惩罚。
“有些人认为,全美团队是一场美容竞赛,”卢说在接受采访时II。“我们意识到美女与性别问题密切相关。所以我们将性别和美容放在一起,并试图确定这两个偏见。“
缺乏妇女全美研究团队已被良好记录。II跑数字去年and determined that between 2009 and 2018, women never made up more than 13 percent of first-, second-, and third-ranked analysts. As of last year, just six women had appeared inII一家全美研究团队名人堂,汇编了赢得了十个或更多的第一队职位的分析师。
[II深潜:这Best Research Firms for Women]
据陆和他的同事表示,所有美国研究团队对所有美国研究团队的妇女持有人的陈述反映了行业中的妇女低比例的妇女比例对抗女性分析师的偏见。
他们发现,即使在控制经验和股票采摘技能之后,女性分析师实际上更有可能被命名为全明星分析师而不是男性同行。根据该研究,样本中的女性分析师在预测公司盈利方面既没有明显更好,也没有明显更差。
“美国的选民有利于女性分析师,”会计教授得出结论。
That’s not to say female equity analysts don’t face other forms of bias in the AART — or their overall careers, for that matter. The beauty pageant comparisons may not have been meant literally — but female analysts are at least partially judged based on their looks, according to the study.
然而,在真正的美容中,美国的女性分析师与美国的女性分析师遭到惩罚。
“There are stereotypes about women,” Lu says. “And this type of stereotype is related to the gender issue — male analysts aren’t affected by how attractive they are.”
为了评估美的效果,会计教授利用亚马逊的众包服务机械土耳其人。MTURK工人被要求在1到100的等级中评估分析师照片,并说他们是否发现分析师低于平均水平,平均,有吸引力或非常有吸引力。作者还招募了本科和商学院学生,以评估10个Mturk工人和20名学生的每位美国分析师。大约57%的Mturk工人是男性,平均年龄为36岁。
这y found that for women in the top decile of facial attractiveness, their good looks completely negated the 1.5 percent probability boost for female analysts in being voted onto the AART.
有趣的是,结果是中国股权分析师的完全相反,排名第一新的财富杂志。
与AART类似,New Fortune排名是基于买方货币管理者的意见。与AART不同,选民似乎对女性股票分析师大大偏见。(该研究没有检查这些偏差如何II中文股票分析师的排名全中国研究团队。)
Lu and his co-authors found that male analysts in China were more likely to be named all-star analysts than their female peers, despite the fact that the female analysts actually performed better. According to the study, female equity analysts in China were 2 percent more accurate in their stock forecasts than their male counterparts.
In China, being physically attractive helped female analysts earn all-star rankings. In fact, looks were seen as so important that when the authors asked a plastic surgeon to review photos of Chinese analysts, the doctor identified 27 female analysts — about 24 percent of the female sub-sample — who appeared to have undergone plastic surgery to improve their looks.
“金融行业是如此竞争力,如果你有才华,你应该得到奖励,”鲁说。“但是,我们的社会存在刻板印象和偏见,而不管行业如何竞争。”