此内容来自:xinyabo购彩

亚博赞助欧冠机构投资者的BS - 解码

“I have a hard stop at 11.” Translation: “Your pitch failed. I’m going to reclaim my day.”

当说不是你工作的巨大部分时,你有很多方法可以说出来。“不”意味着“不,”但是“我会把你的甲板传递给我们的风险投资者”。

投资者负责世界上最大的资本资本池 - 养老基金,主权财富车辆,大学禀赋,慈善等 - 必须每天多次“感谢 - 但不感谢”人民。如果你有所有的钱,人们想卖掉你的东西 - 特别是他们投资它的服务。

Both parties — asset manager and institutional allocator — know the dance steps and speak the coded language.

“非常感谢进来,”3亿美元的基础酋长可能会表示结束了一个乏味的音乐会会议。“我们目前没有积极承保秘鲁有机农业基础设施,但这真的很有趣。亚慱体育app怎么下载我会联系。“

她不会保持联系。



去年投资头10亿美元加上家庭财富将笔送到纸上,将该行业过度使用的短语,销售术语和借口转化为平原 - 通常是切割 - 英语。他让亚博赞助欧冠只要他仍然是匿名的,就发布它。

这件是一个击中

Tens of thousands of people read it onII;无数人更多地发现它在抄袭它的狡猾的网点上,包括零对冲。但病毒感觉也可靠地靠近骨头。“有趣,因为这是真的”幻影幻影进入笑话 - 当笑话上的时候哭泣。

Several money managers responded to the original guide (“It’s really funny!” = “I have a new ulcer and scrapped my pitch deck.”) with an idea: Let’s turn the tables. How about translating allocators’ abundant BS?

So we did. This sequel comes out of hundreds of suggestions from asset managers, sales and IR professionals,II编辑和机构分配人自己。

“Not for attribution,” the emails from big-name institutional CIOs always started. “But these are lines we use ourselveshave heard other LPs/colleagues use . . .”



制度投资者 - 讲话的翻译指南亚博赞助欧冠

分配者对他们真正意味着什么。

  • We are patient capital. = We are patient capital as long as you perform.
  • 我读了你的音高甲板。=我看了回报和bios。
  • Thanks for the update. = This was not worth an email.
  • 把你的甲板发给我,我会看看。=请停止通过电子邮件发送给我(和所有时间)。
  • I see you’ve cc’d my CIO to try to get me to look at your fund. = You are dead to me.
  • 你是如何对<插入决策>感到满意的?= WTF你在想你做的时候<插入决定>吗?!?!
  • There is too much key-man risk. = Your ego fills the room.
  • 我们正在寻找具有较少AUM的管理人员。=你是贪婪的费用。
  • 我们不相信你有一个可重复的过程。=你是一个枪手,当你走了一下。
  • 我们无法在延迟尽职调查中查看所有盒子。=我们询问了一些电话询问你,以及hoo-boy!我实际上写了“yikes”就在盒子里,看?
  • We’re working through our pipeline and don’t have the resources to dedicate to this. = I don’t want to invest or spend the time explaining why.
  • 在考虑之前,我们需要三年的赛道记录。=我们在考虑之前,我们需要一个三年的曲目记录,Dum-Dum。
  • 多样性和包容绝对是我们尽职调查过程的一部分。=我们只选择忽略我们学到的东西。
  • We follow the Yale Model. = It’s nice and cozy here in the center of the herd.
  • 我们是长期投资者。=别来哭me when the markets are down. It’s not my fault.
  • 我们将在明年评估私人能源。=休斯顿在1月比波士顿更温暖。
  • We look for differentiated strategies with an edge. = We are hopelessly driven by FOMO.
  • 我们继续在技术方面建设性。我们永远不会向经理分配给我们只遇到技术。
  • 感兴趣的对齐在成功的经理关系中绝对是至关重要的。=我们都像牛排晚餐一样好。
  • 费用在我们的经理选择过程中非常重要。=我们无法访问任何真正的良好管理人员。
  • 我们的投资组合没有杠杆作用。=我们的投资组合没有杠杆。。。我知道的。
  • 我们的锐利比率是顶部四分位数。=我们的回报是底部四分位数。
  • 我在一小时的顶部有一个艰难的停止,所以我们需要包装。=你未能发出销售。我要收回我的一天。
  • 我们为什么不在新的一年里回来?=我真的不想接听你的电话,我希望你会忘记跟进。
  • 我们的股权投资组合由于部门旋转而表现不佳。=我们不知道我们的经理在做什么或为什么丢失钱。
  • We went into that trade early. = I made a tactical bet that was wrong, and refuse to admit it. But if you wait a little while longer, I’m sure we will be right.
  • 我不能让那天会议。=现在我已经送了我们的经过透过的,从字面上没有什么可以让我试着用董事会重新安排。如果我有更多的孩子,我只会在会议上计划劳动力。
  • I make it a point to respond to every pitch email as a basic courtesy. = I spend six hours every weekend plowing through maybe 20 percent of them, and frankly deserve some credit.
  • Thanks for your patience. = I am really sorry and feel bad. Otherwise I just wouldn’t have written back at all.
  • 捐赠在2008年学到了艰难的教训。我希望我们在下一次崩溃中记得它们。=这所大学将击败教授的薪水,从我们的私募股权经理中进行资本呼叫。捐赠不是学生。这就是为什么我们新的紧急财务计划在我们的私人市场资产之前出售血浆。


Bonus: Consultant Translator

  • We use a team approach to serving clients. = A junior person does all the real work behind the scenes. We will rotate your relationship to an ever-more-junior person every few years.
  • You get our best ideas. = You get the same ideas as everybody else.
  • 我们追求alpha。=我们追求超额回报,并不真正了解alpha的定义或在哪里找到它。
  • 我们的客户到顾问率低。=我们称之为25岁的大家“顾问”。
  • We advocate diversification. = Complexity makes us indispensable.